Plus de titres de Charlie USG
Description
Producteur : Carlos Almazán
Paroles et traduction
Original
Dijiste que saldría el sol todas las mañanas, que no me preocupara, que todo estará bien.
Pero llegó con un nubarrón toda la semana, que tú me abandonaras, no salió nada bien.
Porque si te vas, aquí nunca ha parado de -llover.
-Porque para mí tú fuiste lo más bonito de lo más triste, como esa canción que te gusta, pero que siempre te hace llorar.
Tú me mentiste, te marchaste cuando quisiste, y por eso el amor me asusta y juro que no me vuelvo a enamorar.
Nuestro corazón se partió a la mitad, porque todo principio tiene su -final.
-Sé que no es fácil despertarte solo, pero las cosas son así. Tenerlo casi todo y quedarte en el casi.
Fuiste lo más bonito y te caíste. Te quiero, pero fue un accidente.
Por creerte fui un idiota. Para ti nunca es suficiente todo lo que sale de mi boca.
Te quiero, pero fue un accidente.
Por creerte fui un idiota, pero he jodido ver tu boca -después de tanto resistirme, porque. . .
-Fuiste lo más bonito de lo más triste, como esa canción que te gusta, pero que siempre te hace llorar.
Tú me mentiste, te marchaste cuando quisiste, y por eso el amor me asusta y juro que no me vuelvo a enamorar.
Nuestro corazón se partió a la -mitad. -Si tú me quisiste. . .
¿Por qué me mentiste?
Si tú me quisiste, ¿por qué me mentiste? Tú no me quisiste, qué pena que tú para mí. . .
Fuiste lo más bonito de lo más triste, como esa canción que te gusta, pero -que siempre te hace llorar.
-Tú me mentiste, te marchaste cuando quisiste, y por eso el amor me asusta y juro que no me vuelvo a enamorar. Nuestro corazón se partió a la mitad.
Porque todo principio tiene su final.
Traduction en français
Tu as dit que le soleil se lèverait chaque matin, ne t'inquiète pas, tout ira bien.
Mais c'est arrivé avec un nuage noir toute la semaine, tu m'as abandonné, ça ne s'est pas bien passé du tout.
Parce que si vous partez, il n'a jamais cessé de pleuvoir ici.
-Parce que pour moi tu étais la plus belle des plus tristes, comme cette chanson que tu aimes, mais qui te fait toujours pleurer.
Tu m'as menti, tu es parti quand tu voulais, et c'est pour ça que l'amour me fait peur et je jure que je ne tomberai plus amoureux.
Notre cœur s'est brisé en deux, car tout début a sa fin.
-Je sais que ce n'est pas facile de se réveiller seul, mais c'est comme ça. Ayez presque tout et restez presque.
Tu étais la plus belle et tu es tombée. Je t'aime, mais c'était un accident.
J'ai été idiot de te croire. Tout ce qui sort de ma bouche ne te suffit jamais.
Je t'aime, mais c'était un accident.
J'ai été idiot de te croire, mais j'ai foiré en voyant ta bouche - après avoir tant résisté, parce que. . .
-Tu étais la plus belle des plus tristes, comme cette chanson que tu aimes, mais qui te fait toujours pleurer.
Tu m'as menti, tu es parti quand tu voulais, et c'est pour ça que l'amour me fait peur et je jure que je ne tomberai plus amoureux.
Notre cœur s'est brisé en deux. -Si tu m'aimais. . .
Pourquoi m'as-tu menti ?
Si tu m'aimais, pourquoi m'as-tu menti ? Tu ne m'aimais pas, quelle honte tu as fait pour moi. . .
Tu étais la plus belle des plus tristes, comme cette chanson que tu aimes, mais qui te fait toujours pleurer.
-Tu m'as menti, tu es parti quand tu voulais, et c'est pour ça que l'amour me fait peur et je jure que je ne tomberai plus amoureux. Nos cœurs se sont brisés en deux.
Parce que tout début a sa fin.