Description
Chant : Mela Bedel
Chant de fond, ingénieur de mixage, producteur : Azel Bert
Guitare acoustique 6 cordes, guitare électrique : Erman Arda
Compositeur parolier: Mela Bedel
Paroles et traduction
Original
Doğdum, uyandım. Ne manası vardı bu dünyanın?
Ne yarası varmış ki gocundu kalktı yaralarım.
Birden sen geldin, tamam dedim buymuş sebebim ve gittin.
Zaten çok şey vardı, sen de aldın götürdün yarısını.
Sonra bak ne kaldı? Boş bir kelam, yok bir devam.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, çok severken ben de bıraktım. Artık gelme.
Şimdi sen gelip desen benimsin sen, gönlüm hemen inanır ki sanıyorsun hala.
Onca dertten, geçmemişten, yokluğu hiç bilmemişten hayır gelir mi?
Zaten çok şey vardı, sen de aldın götürdün yarısını.
Sonra bak ne kaldı? Boş bir kelam, yok bir devam.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, çok severken ben de bıraktım.
Artık gelme.
Traduction en français
Je suis né, je me suis réveillé. Quel était l’intérêt de ce monde ?
Quelle blessure avait-il pour qu'il ait été offensé et que mes blessures aient été levées ?
Soudain tu es venu, j'ai dit d'accord, c'était ma raison et tu es parti.
Il y en avait déjà beaucoup, alors vous en avez retiré la moitié.
Alors regarde ce qu'il reste ? Un mot vide de sens, sans suite.
Tu m'as laissé sur la route, ne reviens plus.
Tu m'as laissé sur la route, ne reviens plus.
Tu m'as laissé sur la route, même si je t'aimais tellement, je t'ai quitté aussi. Ne viens plus.
Maintenant, si tu viens et dis que tu es à moi, mon cœur croira immédiatement que tu penses encore.
Peut-il y avoir du bien dans tous ces ennuis, dans le fait de ne pas être passé, de ne jamais avoir connu l'absence ?
Il y en avait déjà beaucoup, alors vous en avez retiré la moitié.
Alors regarde ce qu'il reste ? Un mot vide de sens, sans suite.
Tu m'as laissé sur la route, ne reviens plus.
Tu m'as laissé sur la route, ne reviens plus.
Tu m'as laissé sur la route, même si je t'aimais tellement, je t'ai quitté aussi.
Ne viens plus.