Description
Producteur, Compositeur : Merrari
Auteur : Pouma
Paroles et traduction
Original
Immer dann, wenn du mir fehlst. Lange nicht gehört, wie du meinen Namen sagst.
Ruf dich nicht mehr an, weil ich Angst hab'.
Die letzte Nacht, ich war, du bist so anders. Sag, wo bist du hin? Vielleicht bist du jetzt mein Karma.
Ich fand nie wieder zu dir. Wie lange ist es schon her? Viel zu lang.
Wie konnten wir uns nur verlieren, wir uns nur verlieren?
Immer dann, wenn du mir fehlst, auch wenn ich sag', es geht, tut es mir im Herzen weh, oh ja, ja.
Irgendwann werd' ich's verstehen, warum wir uns nie mehr sehen und ich fahr' zweihundertzehn auf der Fahrbahn.
Immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja, tut es mir im Herzen weh, oh ja, ja. Immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja.
Immer dann, wenn du mir, dann, wenn du mir, immer dann, wenn du mir fehlst.
Und ich trag' nicht mehr den Duft, den du so an mir magst. Glaube, meine letzte
Nachricht kam nie bei dir an, aber vielleicht ist es besser, wenn ich gar nichts sag'. Schau mir in die Augen, sag mir: Was hast du uns angetan?
Frag nicht, wie's mir geht, denn es geht schon. Nächte voller Hass und voller Sehnsucht.
Tage voller Schmerzen, sie vergehen, doch irgendwas wird mir immer fehlen, oh ja, ja.
Vielleicht, ja, vielleicht kann es sein, dass ich dir fehle. Vielleicht, nur vielleicht ist es zu spät.
Immer dann, wenn du mir fehlst, auch wenn ich sag', es geht, tut es mir im Herzen weh, oh ja, ja.
Irgendwann werd' ich's verstehen, warum wir uns nie mehr sehen und ich fahr' zweihundertzehn auf der Fahrbahn.
Immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja, tut es mir im Herzen weh, oh ja, ja. Immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja.
Immer dann, wenn du mir, dann, wenn du mir, immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja, tut es mir im
Herzen weh, oh ja, ja. Immer dann, wenn du mir fehlst, oh ja, ja.
Immer dann, wenn du mir, dann, wenn du mir, immer dann, wenn du mir fehlst.
Ja, ja, oh, tut es mir im
Herzen weh.
Ja, ja, oh.
Traduction en français
Chaque fois que tu me manques. Cela fait longtemps que je ne t'ai pas entendu prononcer mon nom.
Ne t'appelle plus parce que j'ai peur.
Hier soir, j'étais, tu es si différent. Dis, où es-tu allé ? Peut-être que tu es mon karma maintenant.
Je ne t'ai jamais retrouvé. Cela fait combien de temps ? Beaucoup trop longtemps.
Comment pourrions-nous nous perdre, nous perdre ?
Chaque fois que tu me manques, même quand je dis que tout va bien, mon cœur me fait mal, oh oui, oui.
À un moment donné, je comprendrai pourquoi on ne se reverra plus et j'en conduirai deux cent dix sur la route.
Chaque fois que tu me manques, oh oui, oui, j'ai mal au cœur, oh oui, oui. Chaque fois que tu me manques, oh oui, oui.
Chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques.
Et je ne porte plus sur moi le parfum que tu aimes. Croyez-moi, mon dernier
Le message ne vous est jamais parvenu, mais il serait peut-être préférable que je ne dise rien du tout. Regarde-moi dans les yeux, dis-moi : que nous as-tu fait ?
Ne me demandez pas comment je vais, parce que je vais bien. Des nuits pleines de haine et de nostalgie.
Les jours pleins de douleur passent, mais il me manquera toujours quelque chose, oh oui, oui.
Peut-être que oui, peut-être que je te manque. Peut-être, juste peut-être qu'il est trop tard.
Chaque fois que tu me manques, même quand je dis que tout va bien, mon cœur me fait mal, oh oui, oui.
À un moment donné, je comprendrai pourquoi on ne se reverra plus et j'en conduirai deux cent dix sur la route.
Chaque fois que tu me manques, oh oui, oui, j'ai mal au cœur, oh oui, oui. Chaque fois que tu me manques, oh oui, oui.
Chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques, oh oui, oui, je le fais
Les cœurs font mal, oh oui, oui. Chaque fois que tu me manques, oh oui, oui.
Chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques, chaque fois que tu me manques.
Oui, oui, oh, je le fais
Les cœurs font mal.
Oui, oui, oh.