Plus de titres de Amylea
Description
Producteur, Compositeur, Interprète associé, Parolier : Amylea
Paroles et traduction
Original
Ku selalu kuat, mereka bertanya.
Apakah ku bahagia atau hanya bercanda?
Aku selalu diam, lantas ku tersenyum.
Mungkin ini sementara. . .
Yang ku bisa, berpura-pura.
Tapi ternyata, pudarnya cinta kita.
Jerihnya dari jiwa, hanya untuk bertahan tumpah semua.
Apa masih ada cinta yang ada di hati kepada dirimu?
Sudah habis dayaku, tanya rasaku.
Masihkah aku kan seperti yang lalu?
Apa masih ada cinta?
Hanya menyakiti hingga ku terluka.
Sudah habis daya musnahnya cintaku.
Masihkah aku kan seperti yang lalu?
Hingga saat ini ku masih bertahan, namun tiada bahagia bisa menyekal rasa.
Apa masih ada cinta yang ada di hati kepada dirimu?
Sudah habis dayaku, tanya rasaku.
Masihkah aku kan seperti yang lalu?
Apa masih ada cinta?
Hanya menyakiti hingga ku terluka.
Sudah habis daya musnahnya cintaku.
Masihkah aku kan seperti yang lalu?
Traduction en français
Je suis toujours fort, demandent-ils.
Suis-je content ou je plaisante ?
Je me tais toujours, puis je souris.
C'est peut-être temporaire. . .
Tout ce que je peux faire, c'est faire semblant.
Mais apparemment, notre amour s'est évanoui.
Ses efforts de l'âme, juste pour survivre, ont tous abouti.
Y a-t-il encore de l'amour dans ton cœur pour toi ?
Je n'ai plus de puissance, demandez-moi comment je me sens.
Suis-je toujours le même qu'avant ?
Y a-t-il encore de l'amour ?
Ça fait seulement mal jusqu'à ce que je sois blessé.
Mon amour est épuisé.
Suis-je toujours le même qu'avant ?
Jusqu'à présent, je survis encore, mais je ne peux pas m'empêcher de me sentir heureux.
Y a-t-il encore de l'amour dans ton cœur pour toi ?
Je n'ai plus de puissance, demandez-moi comment je me sens.
Suis-je toujours le même qu'avant ?
Y a-t-il encore de l'amour ?
Ça fait seulement mal jusqu'à ce que je sois blessé.
Mon amour est épuisé.
Suis-je toujours le même qu'avant ?