Plus de titres de Jeremy Quartus
Description
Ingénieur mastering : Hiroaki Sato
Parolier, Compositeur : Jeremy Quartus
Parolier, Compositeur : Franco Reid
Paroles et traduction
Original
Out here in the fields,
I fight for my meals.
I get my back into my living.
I don't need to fight to prove I'm right.
I don't need to be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Don't cry, don't raise your eye.
It's only teenage wasteland.
Sally, take my hand.
We'll travel south 'cross land.
Put out the fire and don't look past my shoulder.
The exodus is here, the happy wanderers.
Let's get together before we get much older.
Teenage wasteland, it's only teenage wasteland.
Teenage wasteland, oh yeah, teenage wasteland.
They're all wasted!
Traduction en français
Ici, dans les champs,
Je me bats pour mes repas.
Je reprends ma vie.
Je n'ai pas besoin de me battre pour prouver que j'ai raison.
Je n'ai pas besoin d'être pardonné, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais !
Ne pleure pas, ne lève pas les yeux.
Ce n'est qu'un terrain vague pour adolescents.
Sally, prends ma main.
Nous voyagerons vers le sud à travers les terres.
Éteignez le feu et ne regardez pas au-delà de mon épaule.
L'exode est là, les heureux vagabonds.
Rassemblons-nous avant de devenir beaucoup plus vieux.
Terre en friche pour adolescents, ce n'est qu'une terre en friche pour adolescents.
Terre en friche pour adolescents, oh ouais, terre en friche pour adolescents.
Ils sont tous gaspillés !