Description
Producteur : Da Kriss
Producteur : Rai Anvio
Compositeur : Da Kriss
Compositeur : Rai Anvio
Parolier : Krisna Darmawan
Auteur : Reynaldi Anvio Putra Prawira
Paroles et traduction
Original
Jalan kita beradu, setiap langkah berat terap menuju gelap.
Tibayang menghilang meski ais ni silau. Bola matamu masih yang paling benderang.
Terangi jalanku di antara persimpangan juga lika dan liku.
Ya, pegang kendali hingga hilang dalihku. Setelah pikir kembali, jangan hilang dariku.
Jangan hilang dariku, jangan berpaling dariku.
Jangan hilang dariku, jangan berpaling dari-
Lika dan liku.
Lika dan liku.
Dia terlelap di ujung hari, matanya tertutup tapi wajahnya berseri.
Tak pernah terbayang bila kubuatnya sedih, di gelapnya malam ku tak akrab dengan sepi.
Jadi jangan hilang dariku, jangan berpaling dariku.
Jangan hilang dariku, jangan berpaling dari-
Lika dan liku.
Lika dan liku.
Traduction en français
Nos chemins se heurtent, chaque pas lourd mène à l'obscurité.
Soudain, il disparaît même si la glace est éblouissante. Vos yeux sont toujours les plus brillants.
Éclairez mon chemin entre les intersections et les virages.
Oui, prends le contrôle jusqu'à ce que je perde mes excuses. Après y avoir réfléchi à nouveau, ne le perdez pas pour moi.
Ne disparais pas de moi, ne te détourne pas de moi.
Ne disparais pas de moi, ne te détourne pas de-
Des rebondissements.
Des rebondissements.
Il s'endormit en fin de journée, les yeux fermés mais le visage radieux.
Je n'aurais jamais imaginé que je le rendrais triste, dans l'obscurité de la nuit, je ne suis pas familier avec le silence.
Alors ne disparais pas de moi, ne te détourne pas de moi.
Ne disparais pas de moi, ne te détourne pas de-
Des rebondissements.
Des rebondissements.