Description
Producteur : Ardhito Pramono
Ingénieur du son : Aldi Nada Permana
Coproducteur : Aldi Nada Permana
Arrangeur musical : Aldi Nada Permana
Compositeur : Aldi Nada Permana
Auteur : Ardhito Pramono
Paroles et traduction
Original
When you walk away,
I am here to stay.
Forever, love, I'll be beside you till the end of time.
When I talk too much, you call me my love.
Forever, love, I'll be beside you till the end of time. When I feel like crying, she kiss me, my darling.
When I feel like crying, she give her sweet, warm, lovely smile.
When I drank too much, bitter about love.
Where you are, love, I'll be loving you till the world blows through.
When I feel like crying, she kiss me, my darling.
When I feel like crying, she give me her sweet, warm, lovely smile.
And the stars above singing lullaby.
Where you are, love, I'll be loving you till the end of time. When I feel like crying, she kiss me, my darling.
When I feel like crying, she give her sweet, warm, lovely smile.
And when I'm seventeen, would you call me Seventeen?
Where you are, love, I'll be loving you till the end of time.
Where you are, love, I'll be loving you till the end of time
Traduction en français
Quand tu t'éloignes,
Je suis là pour rester.
Pour toujours, mon amour, je serai à tes côtés jusqu'à la fin des temps.
Quand je parle trop, tu m'appelles mon amour.
Pour toujours, mon amour, je serai à tes côtés jusqu'à la fin des temps. Quand j'ai envie de pleurer, elle m'embrasse, ma chérie.
Quand j'ai envie de pleurer, elle lui fait un sourire doux, chaleureux et charmant.
Quand j'ai trop bu, j'ai été amer d'amour.
Où que tu sois, mon amour, je t'aimerai jusqu'à ce que le monde explose.
Quand j'ai envie de pleurer, elle m'embrasse, ma chérie.
Quand j'ai envie de pleurer, elle me fait son doux, chaleureux et joli sourire.
Et les étoiles au-dessus chantent une berceuse.
Où que tu sois, mon amour, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps. Quand j'ai envie de pleurer, elle m'embrasse, ma chérie.
Quand j'ai envie de pleurer, elle lui fait un sourire doux, chaleureux et charmant.
Et quand j'aurai dix-sept ans, m'appelleras-tu dix-sept ?
Où que tu sois, mon amour, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps.
Où tu es, mon amour, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps