Description
Producteur : Jeyma Monica Officiel
Ingénieur du son : Jeyma Monica
Compositeur : Jeyma Monica
Auteur : Jeyma Monica
Paroles et traduction
Original
Tiga puluh hari pertama bersamamu.
Tak hanya cinta, duka sudah mulai ada.
Tak apa, namun bagaimana ada, bagaimana ada?
Aku, kamu, dua kepala berbeda.
Maklum jika banyak tak sama, tapi harus selalu bisa bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Apapun yang terjadi, kita kan selalu bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
-Aaa. . .
-Kau rumahku, tempat keluh -tanpa malu. -Tanpa malu.
-Kau rumahku- -Berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Tapi ingat selalu saling sayang.
Traduction en français
Les trente premiers jours avec toi.
Non seulement l’amour, mais aussi le chagrin a commencé à apparaître.
Ce n'est pas grave, mais comment ça existe, comment ça existe ?
Moi, toi, deux têtes différentes.
Bien entendu, les choses ne sont pas les mêmes, mais nous devons toujours être ensemble.
Tu es ma maison, un endroit pour se plaindre sans honte.
Tu es ma maison, à l'abri du monde dur.
Ce n'est pas grave si le contenu de votre tête est différent, mais n'oubliez pas de toujours vous aimer.
Quoi qu’il arrive, nous serons toujours ensemble.
Tu es ma maison, un endroit pour se plaindre sans honte.
Tu es ma maison, à l'abri du monde dur.
-Aaa. . .
-Tu es ma maison, un endroit pour me plaindre -sans honte. - Sans vergogne.
-Tu es ma maison- -A l'abri du monde dur.
Ce n'est pas grave si le contenu de votre tête est différent, mais n'oubliez pas de toujours vous aimer.
Mais n'oubliez pas de toujours vous aimer.