Description
Compositeur : Dewi Gita
Paroles et traduction
Original
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika cinta terkena, berharap hanyut.
Sepenggal hati telah mati karena kau jalir janji.
Haruskah ku pergi?
Traduction en français
Lorsqu’on m’aime, ma vie s’épanouit.
Toutes les promesses sont faites pour toujours être dans mon cœur, toi et moi sommes unis.
Soudain, soudain, vous enlevez la promesse.
Instantanément, j'ai été coupé par des blessures douloureuses.
C'est triste d'être seul.
La vengeance arrive enflammée, difficile à éteindre chez ceux d’entre vous qui la plantent.
Lorsqu’on m’aime, ma vie s’épanouit.
Toutes les promesses sont faites pour toujours être dans mon cœur, toi et moi sommes unis.
Soudain, soudain, vous enlevez la promesse.
Instantanément, j'ai été coupé par des blessures douloureuses.
C'est triste d'être seul.
La vengeance arrive enflammée, difficile à éteindre chez ceux d’entre vous qui la plantent.
Quand l’amour est touché, l’espoir est emporté.
Un morceau de mon cœur est mort parce que tu as fait une promesse.
Dois-je y aller ?