Plus de titres de Ronnie Ferrari
Description
Publié le : 2026-02-12
Paroles et traduction
Original
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Wszystko ułożyło mi się w głowie, gdy zniknęłaś. Jest lepiej, gdy cię nie ma, nie ma, nie ma, nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Nieprzegadane noce zabierałem na hotel.
Jechały ze mną w trasę, spędzały mi sen z powiek. Te wszystkie gorzkie myśli zamieniłem na złote.
Jest lepiej, mówią wszyscy, mówią wszyscy. Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Wszystko ułożyło mi się w głowie, gdy zniknęłaś.
Jest lepiej, gdy cię nie ma, nie ma, nie ma, nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz. Ja daję, ty zabierasz.
Zaczynam od zera.
Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Traduction en français
C'est mieux quand tu es parti.
C'est mieux quand tu es parti. Je me sens mieux maintenant.
Tout s'est mis en place dans ma tête quand tu as disparu. C'est mieux quand tu es parti, parti, parti, parti.
C'est mieux quand tu es parti.
Je me sens mieux maintenant.
Je donne, tu prends. Je pars de zéro.
C'est mieux quand tu es parti.
Je me sens mieux maintenant.
Je donne, tu prends. Je pars de zéro.
J'ai passé de nombreuses nuits blanches à l'hôtel.
Ils sont partis en tournée avec moi et m'ont empêché de dormir la nuit. J'ai transformé toutes ces pensées amères en pensées dorées.
C'est mieux, tout le monde le dit, tout le monde le dit. C'est mieux quand tu es parti. Je me sens mieux maintenant.
Tout s'est mis en place dans ma tête quand tu as disparu.
C'est mieux quand tu es parti, parti, parti, parti.
C'est mieux quand tu es parti.
Je me sens mieux maintenant. Je donne, tu prends.
Je pars de zéro.
C'est mieux quand tu es parti. Je me sens mieux maintenant.
Je donne, tu prends. Je pars de zéro.