Plus de titres de Alice Costelloe
Description
Artiste principal : Alice Costelloe
Producteur : Mike Lindsay
Compositeur : Alice Costelloe
Compositeur parolier : Alice Costelloe
Auteur : Alice Costelloe
Paroles et traduction
Original
There's a million different reasons you wouldn't appear.
Took my picture by the fountain for something to share, hoping you might get the message and think of me there.
Your face lit up by the image like a postcard saying, "Wish you were here. "
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
He went home to the South
Island to get himself straight, but the Otakara River couldn't wash it away.
Brought back gifts for all the children, green stones on strings, and a soft white lamb just for me.
But did it do a thing?
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
When I was out in
California, I wrote you from the hills, but the words that we were sharing were never quite for real.
There were all the unsent letters at the bottom of the bin, asking, "Why'd you look so strung out and junkie thin? " But I wish you were here.
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
Not a mid-tide to a mast.
You're a man upon the shore.
Sirens knocking at your door, and they always find you sleeping on the floor in the mess you left before.
And every time they call, it sounds just like my father's name.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Don't forget, when you go to sleep tonight, six green eyes like yours lie wide open.
Traduction en français
Il y a un million de raisons différentes pour lesquelles vous ne voudriez pas comparaître.
J'ai pris ma photo près de la fontaine pour quelque chose à partager, en espérant que vous puissiez comprendre le message et penser à moi là-bas.
Votre visage illuminé par l'image comme une carte postale disant : « J'aurais aimé que tu sois là. »
Vos pieds sur le sable.
Ta main dans ma main.
Vos pieds sur le sable.
Il est rentré chez lui dans le Sud
Island pour se redresser, mais la rivière Otakara n'a pas pu l'emporter.
J'ai ramené des cadeaux pour tous les enfants, des pierres vertes sur des ficelles et un agneau blanc et moelleux rien que pour moi.
Mais est-ce que ça a fait quelque chose ?
Vos pieds sur le sable.
Ta main dans ma main.
Vos pieds sur le sable.
Quand j'étais dehors
Californie, je vous ai écrit depuis les collines, mais les mots que nous partagions n'étaient jamais tout à fait réels.
Il y avait toutes les lettres non envoyées au fond de la poubelle, demandant : « Pourquoi avais-tu l'air si tendu et maigre comme un drogué ? » Mais j'aurais aimé que tu sois là.
Vos pieds sur le sable.
Ta main dans ma main.
Vos pieds sur le sable.
Pas une marée moyenne vers un mât.
Vous êtes un homme sur le rivage.
Les sirènes frappent à votre porte, et elles vous trouvent toujours en train de dormir par terre dans le désordre que vous avez laissé auparavant.
Et chaque fois qu'ils appellent, ça ressemble au nom de mon père.
Mets ta main dans ma main.
Mets ta main dans ma main.
Mets ta main dans ma main.
Mets ta main dans ma main.
N'oubliez pas que lorsque vous vous coucherez ce soir, six yeux verts comme les vôtres sont grands ouverts.