Description
Publié le : 2026-02-06
Paroles et traduction
Original
Gel yine gel, beni bul. Bana kendini anlat.
Git ya da kal, düşünme. Bir kere daha benim ol.
Görüşmemiş, hiç tanışmamış gibi bana gel.
Yine kendini, kendini anlat.
Ah!
Beni görmedin, beni dinlemedin, beni sevmedin.
Ah, yalandı.
Kendimi sana bıraktım.
Of, sana güvendim, sana direndim, sana deliydim.
Belli ki ben kandım.
Ah, inandım.
Gel yine gel, beni bul. Bana kendini anlat.
Git ya da kal, düşünme. Bir kere daha benim ol.
Görüşmemiş, hiç tanışmamış gibi bana gel.
Yine kendini, kendini anlat. Gel yine gel, beni bul.
Bana kendini anlat. Git ya da kal, düşünme.
Bir kere daha benim ol.
Görüşmemiş, hiç tanışmamış gibi bana gel.
Yine kendini, kendini anlat.
Gel yine gel, beni bul. Bana kendini anlat.
Git ya da kal, düşünme. Bir kere daha benim ol.
Görüşmemiş, hiç tanışmamış gibi bana gel.
Yine kendini, kendini anlat.
Traduction en français
Reviens, viens me trouver. Parle-moi de toi.
Partez ou restez, ne réfléchissez pas. Sois à moi une fois de plus.
Venez à moi comme si vous ne vous étiez jamais rencontré auparavant.
Parlez-moi encore de vous.
Ah !
Tu ne m'as pas vu, tu ne m'as pas écouté, tu ne m'as pas aimé.
Oh, c'était un mensonge.
Je me suis laissé à toi.
Oh, je t'ai fait confiance, je t'ai résisté, j'étais fou de toi.
Apparemment, j'ai été dupe.
Oh, je l'ai cru.
Reviens, viens me trouver. Parle-moi de toi.
Partez ou restez, ne réfléchissez pas. Sois à moi une fois de plus.
Venez à moi comme si vous ne vous étiez jamais rencontré auparavant.
Parlez-moi encore de vous. Reviens, viens me trouver.
Parle-moi de toi. Partez ou restez, ne réfléchissez pas.
Sois à moi une fois de plus.
Venez à moi comme si vous ne vous étiez jamais rencontré auparavant.
Parlez-moi encore de vous.
Reviens, viens me trouver. Parle-moi de toi.
Partez ou restez, ne réfléchissez pas. Sois à moi une fois de plus.
Venez à moi comme si vous ne vous étiez jamais rencontré auparavant.
Parlez-moi encore de vous.