Description
Auteur : Yoshiaki Tamura
Compositeur : Yoshiaki Tamura
Paroles et traduction
Original
わ かるかい? それが涙さ。 わかるかい?
それが祈りさ。
わかるかい? それが自由さ。
わからない?
それが歌 さ。 Unite! Unite!
僕らを繋げ Unite, unite, unite。
海霧の匂い 君を思い出 す。
レコードは歪み 旧灰を口取る。
でも僕を信じて 時間 はまだある。 足はまだ動く。
新しい歌が 新しい命が 僕らをまた繋げた。 Unite! Unite!
僕らを繋げ Unite, unite, unite。
時間 や距離を飛び越える魔法 日々の中にあ る。
長いことホコリかぶってた からさ。
君の言葉の 本当の意味 今ならわかる。
僕たちはき っと変わっていける。
Unite! Unite! Unite!
僕らを繋げ。 Unite! Unite!
僕らを 繋 げ
Unite, unite, unite。
わか るかい?
それが愛だぜ。
Traduction en français
Est-ce que tu comprends? Ce sont des larmes. Est-ce que tu comprends?
C'est la prière.
Est-ce que tu comprends? C'est la liberté.
Je ne sais pas?
C'est la chanson. Unir! Unir!
Unissez-vous, unissez-vous, unissez-vous.
L'odeur de la brume marine me rappelle toi.
Le disque est déformé, abritant les cendres du passé.
Mais croyez-moi, il est encore temps. Mes jambes bougent toujours.
Une nouvelle chanson, une nouvelle vie nous a réunis à nouveau. Unir! Unir!
Unissez-vous, unissez-vous, unissez-vous.
La magie qui transcende le temps et la distance existe dans notre vie quotidienne.
Cela fait longtemps que ça prend la poussière.
Je comprends maintenant le vrai sens de vos paroles.
Nous pouvons certainement changer.
Unir! Unir! Unir!
Connectez-nous. Unir! Unir!
connectez-nous
Unissez-vous, unissez-vous, unissez-vous.
Est-ce que tu comprends?
C'est l'amour.