Plus de titres de owellciao
Description
C'est comme si l'on avait mis une vieille cassette VHS romantique, sauf que les héros sont en baskets, avec leur téléphone en mode avion et le cœur qui bat à tout rompre. Tout semble un peu « trop »: trop sucré, trop spontané, trop beau pour ne pas essayer. Ici, personne n'écrit de scénario, mais il y a des fenêtres sur Paris, la lumière dans le couloir, des fraises au milieu de la nuit et l'envie de s'enfuir là où personne ne connaît les noms, mais où tout est compréhensible sans mots.
Paroles et traduction
Original
I think I know what to say
To make you wanna stay all through the night
I know you think it’s cliche
But babe can’t we just pretend it’s alright
‘Cause I like you and you like me too
And we don't have to,
No we don't have to
Fight, tonight
So you gotta decide
Say the word and we'll go
To somewhere they don’t know
We could be anything or anyone
They don't have to know,
(Why should they know)
Like the movies go
Boy you gotta let go
I don't mind
I love a ride
Up and down, left and ride
Babe just hold on tight,
Hold on tight
Like the movies go,
Like the afterglow
Tell me your favourite flavour
I’ll bet I’ll make it better
‘Cause I know the way to your heart
Is more than handwritten letters
Dim the lights
We could hide
‘Til the daylight is fadin’, is fadin’
Don't know how, when or why
All I know is I wanna try
Lets see where this could go
Toronto or Tokyo
We could take all control
Fly to somewhere we don't know
(We don't know)
Like the movies go,
We could say “Bonjour”
I don't mind
I love a ride
Up and down, left and right
Babe just hold on tight,
Hold on tight
Like the movies go,
Like the afterglow
Traduction en français
Je pense savoir quoi dire
Pour que tu veuilles rester toute la nuit
Je sais que tu penses que c'est clichéd
Mais bébé, ne pouvons-nous pas juste faire semblant que tout va bien
Parce que je t'aime bien et tu m'aimes bien aussi
Et nous n'avons pas à le faire,
Non, nous n'avons pas à le faire
Nous battre, ce soir
Alors tu dois décider
Dis le mot et nous partirons
Dans un endroit qu'ils ne connaissent pas
Nous pourrions être n'importe quoi ou n'importe qui
Ils n'ont pas besoin de savoir,
(Pourquoi devraient-ils savoir)
Comme dans les films
Mec, tu dois lâcher prise
Ça ne me dérange pas
J'aime le trajet
De haut en bas, à gauche et à droite
Bébé, tiens bon,
Tiens bon
Comme dans les films,
Comme l'après-lueur
Dis-moi ta saveur préférée
Je parie que je la rendrai meilleure
Parce que je sais le chemin de ton cœur
C'est plus que des lettres écrites à la main
Baisse les lumières
Nous pourrions nous cacher
Jusqu'à ce que le jour s'estompe, s'estompe
Je ne sais pas comment, quand ou pourquoi
Tout ce que je sais, c'est que je veux essayer
Voyons où cela pourrait nous mener
Toronto ou Tokyo
Nous pourrions tout contrôler
S'envoler vers un endroit que nous ne connaissons pas
(Nous ne le savons pas)
Comme dans les films,
Nous pourrions dire "Bonjour"
Ça ne me dérange pas
J'aime le trajet
De haut en bas, à gauche et à droite
Bébé, tiens bon,
Tiens bon
Comme dans les films,
Comme l'après-lueur