Plus de titres de Joseph
Description
Chanteur : Joseph
Producteur : Kiev
Auteur : Giuseppe Salvatore Marra
Compositeur : Vincenzo Centrella
Paroles et traduction
Original
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Traduction en français
Ce soir je ne vois pas la lune, je ne comprends pas où elle est.
Je porte autour du cou une pancarte qui dit « au secours », mais s'il n'y a pas de remède, peut-être que je dois juste attendre et vivre avec ce désir stupide et amer de comprendre davantage.
Ce soir, tout est si étrange, il y a quelqu'un qui a volé la lune et les étoiles.
Et c'était moi, je vous présente mes excuses, ma défense était que j'étais d'humeur un peu étrange. C'est moi qui ai enlevé les étoiles du firmament.
Je voulais vous montrer que vous pouvez aussi briller de votre propre lumière.
Je sais que cela n'a pas été facile pour nous seuls et j'espère que ce n'est qu'une question de temps pour qu'ils retournent au paradis.
Ce soir je ne vois pas la lune, je ne comprends pas où elle est.
Je porte autour du cou une pancarte qui dit « au secours », mais s'il n'y a pas de remède, peut-être que je dois juste attendre et vivre avec ce désir stupide et amer de comprendre davantage.