Description
Publié le : 2026-02-06
Paroles et traduction
Original
Aki ini. . .
Ki kata hati.
Bersama sakura berkukuran, bernyanyi ramai di tengah jalan.
Seakan maraikan menang. . .
Ooo. . .
Cahaya warna hati, watak kan hari.
Terbakar api kelembutan, menusuk hingga ke dalam hati.
Seakan mewah tuk kami.
Ooo. . .
. . .
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Traduction en français
Cette batterie. . .
Ki a dit coeur.
Avec les fleurs de cerisier, chantant fort au milieu de la route.
C'est comme si les festivités gagnaient. . .
Oooh. . .
La lumière de la couleur du coeur, le caractère du jour.
Le feu de la tendresse brûle et transperce le cœur.
C'est comme du luxe pour nous.
Oooh. . .
. . .
Il y a quelque chose dans mon cœur, même si je ne veux plus m'arrêter.
Il y a ceux qui parlent avec leur cœur, même s’ils ne veulent pas être blessés.
Il y a quelque chose dans mon cœur, même si je ne veux plus m'arrêter.
Il y a ceux qui parlent avec leur cœur, même s’ils ne veulent pas être blessés.
Il y a quelque chose dans mon cœur, même si je ne veux plus m'arrêter.
Il y a ceux qui parlent avec leur cœur, même s’ils ne veulent pas être blessés. Il y a quelque chose dans mon cœur, même si je ne veux plus m'arrêter.
Il y a ceux qui parlent avec leur cœur, même s’ils ne veulent pas être blessés. Il y a quelque chose dans mon cœur, même si je ne veux plus m'arrêter.
Il y a ceux qui parlent avec leur cœur, même s’ils ne veulent pas être blessés.