Description
Arrangeur d'enregistrement : APAZZI
Arrangeur d'enregistrement : Aokuri
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : REDSHIFT
Compositeur Parolier : YSU
Compositeur et parolier : Akimoto Yasushi
Traducteur : JKT48
Paroles et traduction
Original
Suatu hari kusadari sebuah rasa.
Besarnya debar yang bergelora di dada.
Apakah hari ini apa nanti kau kan ada? Ku tak sabar mencarimu.
Meski mata bertemu, ku hanya dapat tersenyum.
Jika orang lain sadar akan hal itu, dalam sekejap saja skandal ini kan langsung terbuka.
Andai ku bukanlah seorang idola, pasti dapat kuungkapkan rasa suka.
Bagaimana kusembunyikan sedih yang baru saja kurasakan?
Oh, andai ada sedikit keberanian, kutinggalkan semuanya ku tak mengapa.
Dari panggung ku kan melompat dan menjadi orang biasa.
Saat bernyanyi di sebuah acara musik, dari balik kamera untukmu kusampaikan "I love you" lewat sebuah kedipan mata.
Dapatkah kau melihatnya?
Dalam kamar milikku, berharap kau hampir itu. Bisakah kita berjalan saling mendenggang?
Tapi paparazi kan selalu saja mencari celah.
Ku tak bisa berhenti jadi idola.
Kamu juga pasti memahami dengan keraguan yang t'lah kuterima. Tak mungkin ku mengecewakannya.
Jika diriku terlahir di waktu yang lain, aku ingin menjadi seorang gadis yang dapat memberi jiwa di hadapanmu Yuria.
Hal yang kuimpikan sedari dulu, hari-hari bernyanyi dan menari. Ingin kurasakan jatuh cinta yang sangatlah membara.
Tapi sepertinya Tuhan pun berkata ini belum waktunya.
Ku bahagia menjadi idola, di kelulusan ku kan mengungkapkannya.
Tentu hingga saatnya tiba, diriku tak boleh jatuh cinta.
Andai ku bukanlah seorang idola, pasti dapat kuungkapkan rasa suka.
Bagaimana kusembunyikan sedih yang baru saja kurasakan?
Oh, andai ada sedikit keberanian, kutinggalkan semuanya ku tak mengapa.
Dari panggung ku kan melompat dan menjadi orang biasa.
Traduction en français
Un jour, j'ai réalisé un sentiment.
L'ampleur des coups dans la poitrine.
Serez-vous là aujourd'hui ou plus tard ? J'ai hâte de te retrouver.
Même si mes regards se croisèrent, je ne pus m'empêcher de sourire.
Si d’autres personnes en étaient conscientes, ce scandale serait révélé en un instant.
Si je n’étais pas une idole, je pourrais certainement exprimer mon goût.
Comment cacher la tristesse que je viens de ressentir ?
Oh, si j'avais un peu de courage, je laisserais tout derrière moi, ça ne me dérange pas.
De la scène, je sauterai et deviendrai une personne ordinaire.
Lorsque je chante lors d'un événement musical, derrière la caméra, je vous transmets "Je t'aime" avec un clin d'œil.
Pouvez-vous le voir ?
Dans la chambre la mienne, j'espère que vous y serez presque. Pouvons-nous marcher l'un à côté de l'autre ?
Mais les paparazzi sont toujours à la recherche de failles.
Je ne peux pas arrêter d'être une idole.
Vous devez également comprendre les doutes que j'ai reçus. Je ne peux pas le décevoir.
Si j'étais née à une autre époque, j'aimerais être une fille qui puisse donner une âme devant toi, Yuria.
Les choses dont je rêvais il y a longtemps, les jours où on chantait et dansait. Je veux me sentir profondément amoureux.
Mais il semble que Dieu ait dit que ce n’était pas encore le moment.
Je suis heureux d'être une idole, à la remise des diplômes, je l'exprimerai.
Bien sûr, en attendant le moment venu, je ne peux pas tomber amoureux.
Si je n'étais pas une idole, je pourrais certainement exprimer mon goût.
Comment cacher la tristesse que je viens de ressentir ?
Oh, si j'avais un peu de courage, je laisserais tout derrière moi, ça ne me dérange pas.
De la scène, je sauterai et deviendrai une personne ordinaire.