Plus de titres de Sorry
Description
Programmatrice, productrice : Asha Lorenz
Coproductrice : Katie O'Neill
Programmeur, ingénieur, producteur : Louis O'Bryen
Programmeur : Marco Pini
Ingénieur mastering : Matt Colton
Ingénieur : Sophie Ellis
Mixeur : Nathan Boddy
Ingénieur mixage adjoint : Lilian Nuthall
Compositeur, parolier : Asha Lorenz
Compositeur : Campbell Baum
Compositeur : Lincoln Barrett
Compositeur : Louis O'Bryen
Compositeur : Marco Pini
Paroles et traduction
Original
The saddest thing I ever did hear, lives in the heart of a dead man's ears. He was my bestest friend.
The saddest thing I ever did hear, dies in the car on my way to school.
Monday mornings when I had the blues.
Mother says the birds are coming out for you, they all appear for you, wanna be close to you.
The saddest thing I ever did hear, sings like a chorus in my teenage years.
Flickers like a dance that disappeared, lulling me to sleep in the earliest nights of my years. Used to be the
Carpenters, now it doesn't even hurt.
Nothing compares to you, but my finger's on the trigger.
I should be happier, I'm thinking of the river. . .
Hurts in the way you are, gets lost in the crowd.
It's a drop in the rain, the ocean, a conversation in another round.
You speak, but you're barely met with the place that you've been dreaming of.
Used to be the Carpenters, now it doesn't even hurt.
Nothing compares to you, 'til somebody compared to you.
I used to be close to you, or somebody that I once knew.
There are worse things I could do than fall in love with you.
Ah, the drugs don't work, they just make me lost.
The music's wrong, I no longer hear the words.
So I got down on my knees and I stalked into a church.
Ah, my finger's on the trigger.
Thinking of the trigger.
I no longer hear the trigger. . .
Traduction en français
La chose la plus triste que j'ai jamais entendue vit dans le cœur des oreilles d'un mort. C'était mon meilleur ami.
La chose la plus triste que j'ai jamais entendue, c'est de mourir dans la voiture alors que je me rendais à l'école.
Les lundis matins, quand j'avais le blues.
Mère dit que les oiseaux sortent pour toi, ils apparaissent tous pour toi, ils veulent être près de toi.
La chose la plus triste que j'ai jamais entendue, c'est de chanter comme un refrain pendant mon adolescence.
Scintille comme une danse qui a disparu, m'endormant dès les premières nuits de mes années. C'était autrefois le
Charpentiers, maintenant ça ne fait même plus mal.
Rien n'est comparable à toi, mais mon doigt est sur la gâchette.
Je devrais être plus heureux, je pense à la rivière. . .
Ça fait mal comme tu es, tu te perds dans la foule.
C'est une goutte dans la pluie, l'océan, une conversation dans un autre tour.
Vous parlez, mais vous rencontrez à peine l'endroit dont vous rêvez.
Avant, c'était les charpentiers, maintenant ça ne fait même plus de mal.
Rien n'est comparable à toi, jusqu'à ce que quelqu'un te compare.
J'étais proche de toi, ou de quelqu'un que j'ai connu autrefois.
Il y a des choses pires que je pourrais faire que de tomber amoureux de toi.
Ah, les médicaments ne fonctionnent pas, ils me font juste perdre.
La musique n'est pas bonne, je n'entends plus les paroles.
Alors je me suis mis à genoux et je suis entré dans une église.
Ah, mon doigt est sur la gâchette.
Je pense au déclencheur.
Je n'entends plus le déclencheur. . .