Plus de titres de SZEFOSTWO
Plus de titres de Kuba Knap
Description
Chanteur : SZEFOSTWO
Chanteur : Kuba Knap
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Jakub Wypler
Compositeur : Aleksy Drywien
Compositeur : Ksawery Drywień
Compositeur : Maksymilian Wiernicki
Compositeur : Lukasz Ostrowski
Chanteuse : Dominika Wiśniewska
Auteur : Jakub Knap
Compositeur : Patryk Belka
Compositeur : Marcin Gańko
Paroles et traduction
Original
Tak człowieku!
A, ta. Sporo wiem o sobie. Co ty wiesz o sobie?
Pomyśl, z jakiej litery masz napisać człowiek. Co o bliźnim myślisz? Kto cię tego nauczył? Bez pychy i buty.
Hip hop to bity i puchy. Pogarda omamia głupich. O, jak ja byłem tępy!
Odprawiam gusła. Zabraniam wam być jak ja.
Znam pułapkę, choć bardziej znam nudę niż zapierdol. To hende hoch mi powtarza Huxley.
Trzydzieści pięć, wiosena, a ciągle w podróży. Wieczny wagarowicz, mordo, czemu to służy?
Wciąż coś uczy mnie. Biorę duży wdech, choć wolałbym se na ławeczce coś przykurzyć.
I widzisz, zawsze mi zależało, a ten skrywany żal dziś śmierdzi chałłą.
Wyjątkowy stan, ale jak widziałeś to, co ja, daj szacun różnym światom i twardo walcz z małą armią o swój prywatny czas. I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum będzie tłumem, olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
Nigdy nie mów mi, że to tylko człowiek.
Jedyne, co mądrzy potrafię robić w tym życiu, to mówić.
Co z tego, skoro to pokolenie nie potrafi uważnie słuchać?
Wystarczy, że wyjdę na scenę, ty będziesz klaskał jak Rubik, potem gadał jak Fred do Kuby i odpowiadał jak do Freda Grucha.
I mnie nie chodzi o frytkę. Pielgrzyma przyjmę jak gościa. Sens jest w prostych radościach, chociaż
Polska na szyi zaciska trytkę.
I choć kobiety mogły dobić mnie, szukam czułości noc i dzień. Opuść powieki na oczy swe, opuszkiem palca dotknij mnie.
Stań bosą stopą na trawie. Co w tobie zmarzło, ja to naprawię.
Znam to jak zapach wiatru na pamięć, choć dłonie betami mi śmierdzą. Tyle dolotów tu orbit jest.
Spojrzysz mi w oczy, to dojrzysz je. Każde zmęczenie ukoi sen, a reszta jest tylko resztą.
Nie bój się czuć. Ten ból czyni nas ludźmi.
Im tego mniej jest w nas, tym jesteśmy głupsi. Łatwiej jest być idiotą.
Pośród głów jestem zawsze sam, prawie jak każdy urwis.
Ty porzuć ten lęk, przecież jesteśmy właśnie po to, więc czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek. I czuj, poczuj coś.
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe, a ten tłum będzie tłumem, olej go, ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek. I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
I nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek.
Nigdy nie mów mi, że to tylko człowiek.
Traduction en français
Oui mec !
Oh ouais. J'en sais beaucoup sur moi-même. Que savez-vous de vous-même ?
Pensez à la lettre que vous devriez utiliser pour écrire à l'homme. Que penses-tu de ton voisin ? Qui t'a appris ça ? Sans fierté ni arrogance.
Le hip hop est une question de rythmes et de fluff. Le mépris trompe les imbéciles. Oh, comme j'étais ennuyeux !
Je fais de la sorcellerie. Je t'interdis d'être comme moi.
Je connais le piège, mais je connais plus l'ennui que la merde. C'est ce que Huxley n'arrête pas de me dire.
Trente-cinq ans, le printemps et toujours en voyage. Éternel absentéisme, espèce d'idiot, à quoi ça sert ?
Cela m'apprend quand même quelque chose. Je prends une profonde inspiration, même si je préfère ramasser un peu de poussière sur le banc.
Et tu vois, je m'en suis toujours soucié, et aujourd'hui ce regret caché sent la merde.
Un état unique, mais si vous avez vu ce que j'ai vu, respectez les différents mondes et combattez durement avec une petite armée pour votre temps privé. Et ressentir, ressentir quelque chose.
C'est ma mission dans la vie, rechercher constamment de nouvelles choses, et cette foule l'ignore, mais ne me dites jamais qu'ils ne sont que des humains.
Et ressentir, ressentir quelque chose.
C'est ma mission dans la vie, chercher constamment de nouvelles choses, et cette foule sera une foule, ignorez-la, mais ne me dites jamais que ce n'est qu'un être humain.
Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
Ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
La seule chose que je peux faire avec sagesse dans cette vie, c'est parler.
Et si cette génération ne pouvait pas écouter attentivement ?
Tout ce que j'ai à faire c'est de monter sur scène, tu applaudiras comme Rubik, puis tu parleras comme Fred à Kuba et tu répondras comme Fred Gruch.
Et je ne parle pas de frites. J'accueillerai le pèlerin en tant qu'invité. Le sens est dans les joies simples, cependant
La Pologne se serre le câble autour du cou.
Et même si les femmes pourraient me tuer, je recherche la tendresse nuit et jour. Baisse tes paupières sur tes yeux, touche-moi du bout du doigt.
Marchez sur l’herbe pieds nus. Ce qui est gelé en toi, je vais le réparer.
Je la connais par cœur comme l'odeur du vent, même si mes mains puent. Il y a tellement d’entrées orbitales ici.
Si vous me regardez dans les yeux, vous les verrez. Toute fatigue sera apaisée par le sommeil, et le reste n'est que le reste.
N'ayez pas peur de ressentir. Cette douleur nous rend humains.
Moins il y a de cela en nous, plus nous sommes stupides. C'est plus facile d'être un idiot.
Je suis toujours seul parmi les têtes, presque comme tous les gamins.
Vous abandonnez cette peur, c'est pour cela que nous sommes ici, alors ressentez, ressentez quelque chose.
C'est ma mission dans la vie, rechercher constamment de nouvelles choses, et cette foule l'ignore, mais ne me dites jamais qu'ils ne sont que des humains. Et ressentir, ressentir quelque chose.
C'est ma mission dans la vie, chercher constamment de nouvelles choses, et cette foule sera une foule, ignorez-la, mais ne me dites jamais que ce n'est qu'un être humain.
Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain. Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
Et ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.
Ne me dis jamais qu'il n'est qu'humain.