Description
Artiste : Luisa Lou
Producteur : Jojee
Productrice : Renée
Compositeur, parolier : Joël Ramond
Compositeur, Parolier : Renée Sophie Ramond
Compositeur, parolier : Luisa Früh
Ingénieur mastering : Fabian Vangelis
Paroles et traduction
Original
Du hast mein Licht genommen, doch jetzt brennt es wieder
Hast mich kleingeredet, erkenn' mich selbst nicht wieder
Deine Worte war'n wie Narben, doch sie tragen mein Gesicht
Hab' gelernt, was Liebe ist und das war sie nicht
Du hast dich satt gefressen an meinem Herz aus Gold
Werde nie vergessen, wie du mit den Augen rollst
Deine Worte war'n wie Narben, doch sie tragen mein Gesicht
Hab' gelernt, was Liebe ist und das war sie nicht
Alles, was du kaputt machst, bau' ich schöner wieder auf
Und deine Stimme in meinem Kopf, sie verstummt jetzt endlich auch
Du machst mich klein, doch ich wachs da dran
Und nach ein paar Wochen kommst du hier wieder an
Doch deine Lügen sind nur billiges Papier in 'ner Welt voller Gier
Hab' in meinen vier Wänden wie 'ne Fremde gewohnt
Deine Fehler auf mei'm Rücken und dein'n Kopf immer hoch
Du dachtest, ich zerbrech', du hast gecheckt, ich tu' es nicht
Hab' gelernt, was Liebe ist und das war sie nicht
Ich bin nicht mehr dein Opfer, ich bin mein Beweis
Hab' gelernt, dass dir vergeben nicht gleich heißt, dass ich schweig'
Du dachtest, ich zerbrech', du hast gecheckt, ich tu' es nicht
Hab' gelernt, was Liebe ist und das war sie nicht
Alles, was du kaputt machst, bau' ich schöner wieder auf
Und deine Stimme in meinem Kopf, sie verstummt jetzt endlich auch
Du machst mich klein, doch ich wachs da dran
Und nach ein paar Wochen kommst du hier wieder an
Doch deine Lügen sind nur billiges Papier in 'ner Welt voller Gier
Du machst mich klein, doch ich wachs da dran
Und nach ein paar Wochen kommst du hier wieder an
Doch deine Lügen sind nur billiges Papier in 'ner Welt voller Gier
Traduction en français
Tu as pris ma lumière, mais maintenant elle brûle à nouveau
Tu m'as rabaissé, je ne me reconnais pas
Tes mots étaient comme des cicatrices, mais ils sont sur mon visage
J'ai appris ce qu'était l'amour et ce n'était pas le cas
Tu as mangé à ta faim mon cœur d'or
Je n'oublierai jamais la façon dont tu as roulé des yeux
Tes mots étaient comme des cicatrices, mais ils sont sur mon visage
J'ai appris ce qu'était l'amour et ce n'était pas le cas
Tout ce que tu brises, je le reconstruirai plus joliment
Et ta voix dans ma tête, elle aussi est enfin silencieuse
Tu me rends petit, mais je grandis à partir de là
Et après quelques semaines tu reviens ici
Mais tes mensonges ne sont que du papier bon marché dans un monde plein d'avidité
J'habitais entre mes quatre murs comme un étranger
Tes erreurs sur mon dos et ta tête toujours haute
Tu pensais que j'allais casser, tu as vérifié, je ne le ferais pas
J'ai appris ce qu'était l'amour et ce n'était pas le cas
Je ne suis plus ta victime, je suis ma preuve
J'ai appris que te pardonner ne veut pas dire que je reste silencieux
Tu pensais que j'allais casser, tu as vérifié, je ne le ferais pas
J'ai appris ce qu'était l'amour et ce n'était pas le cas
Tout ce que tu brises, je le reconstruirai plus joliment
Et ta voix dans ma tête, elle aussi est enfin silencieuse
Tu me rends petit, mais je grandis à partir de là
Et après quelques semaines tu reviens ici
Mais tes mensonges ne sont que du papier bon marché dans un monde plein d'avidité
Tu me rends petit, mais je grandis à partir de là
Et après quelques semaines tu reviens ici
Mais tes mensonges ne sont que du papier bon marché dans un monde plein d'avidité