Plus de titres de Leonid Rudenko
Plus de titres de Black Voron
Description
Publié le : 2026-01-30
Paroles et traduction
Original
Что ты, вьюга, шьешь мне саван ледяной своей иглой?
Я в степи еще не замер, лютый холод, я не твой.
Разожгу огонь последний у судьбы на рубеже, пусть летит ко мне наследник - песня о моей душе.
Белый ветер, белый ветер, что ты кружишь над тропой?
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой!
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Белый ветер, белый ветер, что ты кружишь над тропой?
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой.
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой. Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Лютый холод, я не твой!
Traduction en français
Pourquoi, blizzard, tu me cous un linceul avec ton aiguille glacée ?
Je n'ai pas encore gelé dans la steppe, il fait très froid, je ne suis pas à toi.
J'allumerai le dernier feu du destin au tournant, laisserai l'héritier voler vers moi - une chanson sur mon âme.
Vent blanc, vent blanc, pourquoi tournes-tu sur le chemin ?
Tu ne rencontreras pas mon cœur, froid glacial, je ne suis pas à toi !
Tu ne rencontreras pas mon cœur, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Hé, hé, hé, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Hé, hé, hé, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Vent blanc, vent blanc, pourquoi tournes-tu sur le chemin ?
Tu ne rencontreras pas mon cœur, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Tu ne rencontreras pas mon cœur, froid glacial, je ne suis pas à toi. Hé, hé, hé, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Hé, hé, hé, froid glacial, je ne suis pas à toi.
Grand froid, je ne suis pas à toi !