Plus de titres de Блекфіш
Description
Producteur : Чеховська Марія
Producteur : Слава Шевченко
Paroles et traduction
Original
Я слабка, іноді не підбираються слова, іноді не так важливо все сказати.
Прочитай моє життя поміж рядками і лиши поки цей документ без назви.
Я слабка тоді, коли тебе нема. Ти приходиш і розсіюєш туман.
Огортає твоє тіло рано вранці, огортаєш моє тіло, як нектар. Ми живемо там, де завтра може не настати.
Люди витрачають час на гроші, а ми з тобою творимо метафори.
Голос твій став непорушним фундаментом.
Щоб я не сказала, скільки б не здавалося, у твоїй силі страхи розчиняються.
Розділи мій сум, роживі є сакури, поки за склом нашим вибухів зарево. . .
Поки за склом нашим вибухів зарево.
Всі ми крихкі, ми всього лише атоми. Скільки часу залишилося до зими?
Можемо розсипатися зорепадами. Будь моїм полюсом серед пітьми.
Дай мені час, дай мені розтанути, аби не згоріти, аби не розплавитись.
Час, що залагодить мої уламки, золотом склеїть мене давній майстер.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лай-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лай-ла-ла.
Я слабка, іноді не підбираються слова, іноді не так важливо все сказати.
Прочитай моє життя поміж рядками і лиши поки цей документ без назви.
Я слабка тоді, коли тебе нема. Ти приходиш і розсіюєш туман.
Огортає твоє тіло рано вранці, огортаєш моє тіло, як нектар.
Чи знаєш ти, як мені зимно? Серед людей накрива мене снігом з голови до ніг.
Погляди дзвінко розбивалися об лід мого цинізму.
Ця війна зруйнувала мій внутрішній світ. Я себе забувала, рятуючи всіх.
Богам вже не цікаво, хто більше моливсь, що аж сам диявол вже тут прослизивсь.
І я шукаю смисл, я шукаю сенс прокидатись, серед тиші кожен день проростати.
Сірим кольором просякли стіни і фіранки. Шукаю барви, щоби розмалюватись.
Твої обійми - то найкращий поріг для стрибка у спектр нових кольорів, для стрибка у небо скидай якори, всі ланцюги роздери і спали. Руки твої мають потрібні ключі.
Нам не вийти з пекла без провідників. Не потрібно шукати складний механізм.
Йдучи до весни, впадуть льодовики.
Я слабка, іноді не підбираються слова, іноді не так важливо все сказати. Прочитай моє життя поміж рядками і лиши поки цей документ без назви.
Я слабка тоді, коли тебе нема. Ти приходиш і розсіюєш туман.
Огортає твоє тіло рано вранці, огортаєш моє тіло, як нектар.
Як нектар. Я слабка. . .
Як нектар. Я слабка. . .
Як нектар. Я слабка.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лай-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лай-ла-ла.
Traduction en français
Je suis faible, parfois je ne trouve pas les mots, parfois ce n'est pas si important de tout dire.
Lisez ma vie entre les lignes et laissez ce document sans titre pour l'instant.
Je suis faible quand tu n'es pas là. Vous venez dissiper le brouillard.
Enveloppe ton corps tôt le matin, enveloppe mon corps comme un nectar. Nous vivons dans un endroit où demain ne viendra peut-être pas.
Les gens consacrent du temps à l’argent et vous et moi créons des métaphores.
Votre voix est devenue une fondation incassable.
Pour que je ne dise pas, peu importe à quel point cela semble être, en votre pouvoir, les peurs se dissolvent.
Partagez ma tristesse, les fleurs de cerisier sont roses, jusqu'à ce que la lueur explose derrière notre verre. . .
Alors que derrière notre vitre, il y a eu des explosions.
Nous sommes tous fragiles, nous ne sommes que des atomes. Combien de temps reste-t-il avant l’hiver ?
Nous pouvons nous disperser avec des étoiles. Soyez mon pôle dans le noir.
Donne-moi du temps, laisse-moi fondre, pour que je ne brûle pas, pour que je ne fonde pas.
Le temps qui réparera mes fragments, le vieux maître me collera avec de l'or.
La-la-la-la-la-la-la-lay-la-la, la-la-la-la-la-la-la-lay-la-la.
Je suis faible, parfois je ne trouve pas les mots, parfois ce n'est pas si important de tout dire.
Lisez ma vie entre les lignes et laissez ce document sans titre pour l'instant.
Je suis faible quand tu n'es pas là. Vous venez dissiper le brouillard.
Enveloppe ton corps tôt le matin, enveloppe mon corps comme un nectar.
Sais-tu à quel point j'ai froid ? Parmi les gens, je suis couvert de neige de la tête aux pieds.
Les opinions résonnaient contre la glace de mon cynisme.
Cette guerre a détruit mon monde intérieur. Je me suis oublié en sauvant tout le monde.
Les dieux ne se soucient plus de savoir qui a prié le plus, le diable lui-même s'est déjà glissé ici.
Et je cherche du sens, je cherche un sens pour m'éveiller, pour grandir en silence chaque jour.
Les murs et les rideaux étaient trempés de gris. Je recherche des couleurs à peindre.
Votre étreinte est le meilleur seuil pour sauter dans le spectre de nouvelles couleurs, pour sauter dans le ciel, lâcher les ancres, toutes les chaînes se déchirent et s'endorment. Vos mains ont les bonnes clés.
Nous ne pouvons pas sortir de l'enfer sans guides. Pas besoin de chercher un mécanisme complexe.
Au printemps, les glaciers tomberont.
Je suis faible, parfois je ne trouve pas les mots, parfois ce n'est pas si important de tout dire. Lisez ma vie entre les lignes et laissez ce document sans titre pour l'instant.
Je suis faible quand tu n'es pas là. Vous venez dissiper le brouillard.
Enveloppe ton corps tôt le matin, enveloppe mon corps comme un nectar.
Comme du nectar. Je suis faible. . .
Comme du nectar. Je suis faible. . .
Comme du nectar. Je suis faible.
La-la-la-la-la-la-la-lay-la-la, la-la-la-la-la-la-la-lay-la-la.