Plus de titres de Геля Зозуля
Description
Producteur: Геля Зозуля
Paroles et traduction
Original
. . .
Щось сьогодні я зажурився, бо, майбуть, я притомився.
Та я знаю, що робити: хочу жити, не тужити.
Візьму ковбаски, наріжу сала, наллю в стаканчик, та й буде мало.
Покличу кума, покличу свата - чай, веселіша моя хата!
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'ємо в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'єм в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Танцюють всі!
Хлопці, підходьте, підходьте.
Дєвочки, зажигаєм! Молодці!
Браво!
Traduction en français
. . .
Aujourd'hui, je me suis énervé, parce que je suppose que je me suis évanoui.
Mais je sais quoi faire : je veux vivre, pas longtemps.
Je vais prendre les saucisses, couper le saindoux, le verser dans un verre, et ce ne sera pas suffisant.
J'appellerai le témoin, j'appellerai l'entremetteuse - du thé, ma maison est plus heureuse !
L'entremetteur verse, le témoin termine.
Avoir tout, mais nous n’avions rien pour cela.
J'appellerai le témoin, j'appellerai mes amis - et ce sera joyeux dans un cercle étroit.
Et nous sommes heureux et joyeux lorsque nous buvons dans la même maison.
L'entremetteur verse, le témoin termine.
Avoir tout, mais nous n’avions rien pour cela.
J'appellerai le témoin, j'appellerai mes amis - et ce sera joyeux dans un cercle étroit.
Et nous sommes heureux et joyeux lorsque nous buvons dans la même maison.
L'entremetteur verse, le témoin termine.
Avoir tout, mais nous n’avions rien pour cela.
Tout le monde danse !
Les gars, allez, allez.
Les filles, allumons-le ! Bien joué!
Bravo!