Plus de titres de Haindling
Description
Compositeur, parolier, producteur : Hans-Jürgen Buchner
Ingénieur mixage : Matthias Ruckdäschel
Paroles et traduction
Original
Wenn die Sonnenkugel rot hinter'm Fabrikdach verschwindet und es wird langsam finster und die Nacht beginnt.
In der Dunkelheit sieht man kein Fabrikdach mehr und ich stell mir vor, da hinten ist das blaue
Meer.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Wenn man meint, dass man die Welt manchmal nicht mehr versteht und man fragt sich dann, wie das weitergeht.
Und du schaust nach oben, da ist alles grau.
Doch über die Wolken, da ist alles blau.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt, ganz lang für uns zwei, die sich unter sieben Milliarden Menschen gefunden haben.
Selbst wenn man die Sterne vor lauter Wolken nicht sieht, so sind sie trotzdem da, nur heute verdeckt.
Traduction en français
Lorsque la boule rouge du soleil disparaît derrière le toit de l'usine et qu'il fait lentement nuit et que la nuit commence.
Dans le noir on ne voit plus le toit de l'usine et j'imagine que le bleu est là-bas
mer.
Allez, allons à notre plage au bord de la mer, où les palmiers bruissent et où nous pouvons nous promener tous les deux toute la nuit sur le sable blanc.
La lune brille et les étoiles filantes scintillent et j’aimerais que cela reste toujours ainsi.
J'aimerais que ça reste toujours ainsi.
Quand tu penses que parfois tu ne comprends plus le monde et que tu te demandes alors ce qui va se passer ensuite.
Et vous levez les yeux et tout est gris.
Mais au-dessus des nuages, tout est bleu.
Allez, allons à notre plage au bord de la mer, où les palmiers bruissent et où nous pouvons nous promener tous les deux toute la nuit sur le sable blanc.
La lune brille et les étoiles filantes scintillent et j’aimerais que cela reste toujours ainsi.
J'espère que cela restera toujours ainsi, pendant longtemps, pour nous deux qui nous sommes retrouvés parmi sept milliards d'êtres humains.
Même si vous ne pouvez pas voir les étoiles à cause des nuages, elles sont toujours là, juste obscurcies aujourd'hui.