Plus de titres de Haindling
Description
Compositeur, parolier, producteur : Hans-Jürgen Buchner
Producteur : Roald Rascher
Ingénieur mixage : Matthias Ruckdäschel
Paroles et traduction
Original
Du zeigst mir dei Verachtung, du redst mit mir koa Wort.
Du gehst mir immer aus'm Weg, des is ganz schön hort. Du tust, als wär i Luft für di, wie bei an fremden
Mann.
Du gehst so stolz an mir vorbei, du schaust mi nimma o.
Straf mi nimma mit Verachtung, red wieder mit mir a Wort.
Geh mir nimma aus'm Weg, sei doch net so hort!
Tua halt net, als wär i Luft für di, schau mi wieder o.
Geh net so stolz an mir vorbei, i bin doch koa Fremder.
Soll i mi jetzt in der Luft zerreißen, dassd mi wieder magst? Oder soll i mi in
Träg ine schmeißen, bis du endlich, bis du endlich zu mir sagst: "Ja, i bin da wieder guad. Ja, i mag di wieder gern.
Ja, i schau di wieder o. " Des möcht i von dir hör'n.
Du und i, du und i, du und i, mir zwoa.
Mir samma zumindest so weit, dass ma wenigstens nimma beleidigt san.
Traduction en français
Tu me montres ton mépris, tu ne me dis pas un mot.
Tu restes toujours en dehors de mon chemin, c'est assez dur. Tu agis comme si c'était de l'air pour toi, comme avec des inconnus
Homme.
Tu passes devant moi si fièrement que tu ne me regardes jamais.
Punissez-moi avec mépris, parlez-moi encore.
Ne vous écartez pas de mon chemin, ne soyez pas si bruyant !
N'agis pas comme si j'étais de l'air pour toi, regarde-moi encore.
Ne passe pas devant moi si fièrement, je ne suis qu'un étranger.
Dois-je me déchirer en l'air maintenant que tu m'aimes à nouveau ? Ou dois-je entrer ?
Jetez-en un lentement jusqu'à ce que vous enfin, jusqu'à ce que vous me disiez enfin : "Oui, je vais à nouveau bien. Oui, je t'aime à nouveau.
Oui, je te reverrai. "J'aimerais entendre ça de votre part.
Toi et moi, toi et moi, toi et moi, moi deux.
Au moins au point où je ne suis pas offensé.