Plus de titres de INA WEST
Description
Productrice : Izabela Wróblewska
Compositeur : Izabela Wróblewska
Auteur : Izabela Wróblewska
Ingénieur mixage : Izabela Wróblewska
Ingénieur mixage : Ralph Denker
Ingénieur mastering : Ralph Denker
Voix : INA WEST
Voix : Patrick le Pan
Synthétiseur : INA WEST
Piano : INA OUEST
Violoncelle : Kornelia Jamborowicz
Paroles et traduction
Original
Nieuchwytne, lekkie, nierealne dni.
Światło gęste, ciepłe, a w nim my.
Wirują słowa, a oślepiający blask, to słońce, słońce całuje kark.
Nierealne dni.
Światło gęste, lepkie, a w nim my.
To wszystko, co mam i to, czego nie.
To wszystko, co mógł, a co nie wydarzy się.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
A nieco głębiej, pod powierzchnią skóry.
Tam, gdzie ciepłe usta całują kark.
Czy to mój raj?
Ja i Ty opowiadamy swój sen.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
Traduction en français
Des jours insaisissables, légers et irréels.
La lumière est épaisse, chaude, et nous sommes dedans.
Les mots tourbillonnent et la lumière aveuglante est le soleil, le soleil embrasse la nuque.
Des jours irréels.
La lumière est épaisse, poisseuse, et nous sommes dedans.
C'est tout ce que j'ai et ce que je n'ai pas.
C'est tout ce qu'il pouvait faire et ce qui n'arrivera pas.
On sent les jours s'écouler à nouveau, doucement entre nos doigts, dans un flot de rêves silencieux.
Je tourne avec la terre, et le soleil brille encore sur notre sourire radieux, sur nos larmes brillantes.
Quand j'ai tout et que je veux encore quelque chose.
J'entre dans ce nouveau monde pour ne pas courir.
Et un peu plus profondément, sous la surface de la peau.
Où des lèvres chaudes embrassent la nuque.
Est-ce mon paradis ?
Toi et moi racontons notre rêve.
On sent les jours s'écouler à nouveau, doucement entre nos doigts, dans un flot de rêves silencieux.
Je tourne avec la terre, et le soleil brille encore sur notre sourire radieux, sur nos larmes brillantes.
Quand j'ai tout et que je veux encore quelque chose.
J'entre dans ce nouveau monde pour ne pas courir.