Plus de titres de Krisna Trias
Description
Producteur : Krisna Trias
Compositeur : Krisna Triastantya
Auteur : Krisna Triastantya
Paroles et traduction
Original
Segala perbedaan yang ada takkan jadi kendala.
Baik dan buruk aku dan kamu malah jadi harmoni.
Seperti hitam putih di piano yang saling melengkapi.
Menyajikan nada-nada indah melahirkan simfoni.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang -masa.
-Segala perjuangan membuat tumbuh bersama.
Memang kita tak selalu sama, harus saling mengerti.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang masa.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang masa.
Segala perbedaan yang ada takkan jadi kendala.
Baik dan buruk aku dan kamu malah jadi harmoni.
Malahan jadi harmoni.
Traduction en français
Les éventuelles différences ne constitueront pas un obstacle.
Bon et mauvais, toi et moi sommes en harmonie.
Comme du noir et du blanc sur un piano qui se complètent.
Présenter de belles sonorités donne naissance à une symphonie.
J'accepte tout, la douceur amère qui existe.
Je sais que tout n'est pas toujours beau.
-Toutes les luttes nous font grandir ensemble.
En effet, nous ne sommes pas toujours les mêmes, il faut se comprendre.
J'accepte tout, la douceur amère qui existe.
Je sais que tout n'est pas toujours beau.
J'accepte tout, la douceur amère qui existe.
Je sais que tout n'est pas toujours beau.
Les éventuelles différences ne constitueront pas un obstacle.
Bon et mauvais, toi et moi sommes en harmonie.
En fait, c'est harmonieux.