Description
Artiste principal : Tomok
Paroles et traduction
Original
Cahaya yang berseri di wajahmu, buah hati penawar hatiku.
Waktu yang memutar memori, ku takut kehilangan manisnya.
Kau indah sayap syurgaku, semangatku untuk membina dunia.
Biar dalam gerhana, biar langit berduka, biar tanpa kata, biar jalan berduri, biar ku diuji tetap menyayangi.
Ku tak akan pernah goyah, ku kan terus jadi sayangmu selalu.
Biar dalam gerhana, biar langit berduka, biar tanpa kata, biar jalan berduri, biar ku diuji tetap menggemii.
Kukatakan untuk sekian kali, kau buah hati anugerahku.
Traduction en français
La lumière qui brille sur ton visage, le bébé qui guérit mon cœur.
Le temps me rappelle des souvenirs, j'ai peur d'en perdre la douceur.
Vous êtes mes belles ailes du ciel, mon esprit pour construire le monde.
Même dans une éclipse, même si le ciel est en deuil, même s'il n'y a pas de mots, même si le chemin est épineux, même si je suis éprouvé, j'aime toujours.
Je ne vacillerai jamais, je continuerai toujours à être ton amour.
Même dans une éclipse, même si le ciel est en deuil, même s'il n'y a pas de mots, même si le chemin est épineux, même si je suis éprouvé, je serai quand même heureux.
Je le dirai plusieurs fois, tu es mon précieux enfant.