Description
Artiste principal : Yogie Nandes
Producteur : André Lizt
Producteur : Hendro Djasmoro
Producteur : Barsena Bestandhi
Auteur : Hendro Djasmoro
Compositeur : Hendro Djasmoro
Compositeur : André Lizt
Compositeur : Barsena Bestandhi
Paroles et traduction
Original
Kulakukan ini semua, seperti apa yang kau pinta.
Memujamu bagai sang surya, terbutakan oleh cinta.
Lelah aku berusaha, berharap pada yang tak ada.
Mungkin inilah saatnya melepas kamu agar aku tak gila.
Salahnya ku jadikanmu segalanya, hingga jiwa ini tak bersisa.
Kulakukan semuanya untukmu, agar kau tetap di sisiku.
Bodohnya kupercayakan cinta kita, sebesar rasa yang aku punya.
Namun kini aku tersadar bahwa kau tak pernah anggapku ada.
Aku tak pernah menyadarinya, aku pecundang yang sebenarnya.
Sesaat kau beriku semesta, namun sikapmu terasa hampa.
Ooo. . .
Salahnya aku jadikanmu segalanya, hingga jiwa ini tak bersisa.
Kulakukan semuanya untukmu, agar kau tetap di sisiku. Ooo. . .
Bodohnya kupercayakan cinta kita, sebesar rasa yang aku punya.
Namun kini aku tersadar bahwa kau tak pernah anggapku, kau tak pernah anggapku ada.
Uuuu. . .
Kau tak pernah anggapku ada.
Traduction en français
J'ai fait tout cela, comme vous l'avez demandé.
Je t'adore comme le soleil, aveuglé par l'amour.
J'en ai marre d'essayer, d'espérer quelque chose qui n'existe pas.
Il est peut-être temps de te laisser partir pour ne pas devenir fou.
C'est ma faute si je t'ai tout fait, jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de cette âme.
Je fais tout pour toi, pour que tu restes à mes côtés.
J'ai été idiot de faire confiance à notre amour, aussi grand que mes sentiments.
Mais maintenant je réalise que tu n'as jamais pensé que j'existais.
Je ne m'en suis jamais rendu compte, je suis le vrai perdant.
Pendant un instant, tu m'as donné l'univers, mais ton attitude m'a semblé vide.
Oooh. . .
C'est ma faute si je t'ai tout fait, jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de cette âme.
Je fais tout pour toi, pour que tu restes à mes côtés. Oooh. . .
J'ai été idiot de faire confiance à notre amour, aussi grand que mes sentiments.
Mais maintenant je réalise que tu n'as jamais pensé à moi, tu n'as jamais pensé que j'existais.
UU UU. . .
Tu n'as jamais pensé que j'existais.