Plus de titres de Ferhat Göçer
Description
Publié le : 2026-01-23
Paroles et traduction
Original
. . .
Hazana ermeden baharı ömrüm.
Bir muhabbetname yaz bana gönder.
Hicrinle yanmıştır, dayanmaz gönlüm.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Ben sana aşığım ey peri ruhsar!
Muhabbet sırrına ermesin yadlar.
Sakla mektubunda yaz bana gönder.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Yaz bana, yaz bana, yaz bana gönder.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Hicrinle yanmıştır, dayanmaz gönlüm.
Ateşi, hasreti yaz bana gönder.
Ben sana aşığım ey peri ruhsar!
Muhabbet sırrına ermesin yadlar.
Sakla mektubunda yaz bana gönder.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Yaz bana, yaz bana, yaz bana gönder.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Hicrinle yanmıştır, dayanmaz gönlüm.
Ateşi, hasreti yaz bana gönder.
Yaz bana, yaz bana, yaz bana gönder.
Sitemli sözleri az bana gönder.
Hicrinle yanmıştır, dayanmaz gönlüm.
Ateşi, hasreti yaz bana gönder.
Traduction en français
. . .
Ma vie est le printemps avant qu'il n'atteigne le hazan.
Écrivez un mot d'amour et envoyez-le-moi.
Mon cœur a brûlé avec ta migration, il ne peut pas le supporter.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Je suis amoureux de toi, âme de fée !
Ne laissez pas les souvenirs révéler le secret de votre amour.
Écrivez-le dans votre lettre et envoyez-la-moi.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Écrivez-moi, écrivez-moi, écrivez-moi et envoyez-le-moi.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Mon cœur a brûlé avec ta migration, il ne peut pas le supporter.
Écrivez le feu et le désir et envoyez-le-moi.
Je suis amoureux de toi, âme de fée !
Ne laissez pas les souvenirs révéler le secret de votre amour.
Écrivez-le dans votre lettre et envoyez-la-moi.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Écrivez-moi, écrivez-moi, écrivez-moi et envoyez-le-moi.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Mon cœur a brûlé avec ta migration, il ne peut pas le supporter.
Écrivez le feu et le désir et envoyez-le-moi.
Écrivez-moi, écrivez-moi, écrivez-moi et envoyez-le-moi.
Envoyez-moi des mots moins réprobateurs.
Mon cœur a brûlé avec ta migration, il ne peut pas le supporter.
Écrivez le feu et le désir et envoyez-le-moi.