Description
Publié le : 2026-01-23
Paroles et traduction
Original
Düşe kalka yarattık bu dünyayı.
Kurduğumuz oyunlar hiç bitmesin.
Sürsün gitsin ip üstünde dansımız.
Sakın yere bakma başın dönmesin.
Sen benden ateş yutmayı öğrendin, ben senden büyülenmeyi.
Ben seni ağlatan beyaz soytarı, birlikte keşfettik böyle gülmeyi.
Yüce Tanrım bu oyun hiç bitmesin!
Kem bakmasın, kimse nazar etmesin.
Düşmem ama olur elim kayarsa, bakma sakın bana başın dönmesin.
Düşmem ama olur elim kayarsa, bakma sakın bana başın dönmesin.
Çadır değil tavanımız gökyüzü, altımızda ince örümcek ağı.
Korku uçan salıncaklarda kaldı.
Öğrendik el ele tutuşmayı.
Uzun yola niyetlendik dönülmez.
Aşk kervanına yazıldı adımız.
Ayrılık ölüm adlı kervanın hem devesi hem de eşkıyasıyız.
Yüce Tanrım bu oyun hiç bitmesin!
Kem bakmasın, kimse nazar etmesin.
Düşmem ama olur elim kayarsa, bakma sakın bana başın dönmesin.
Düşmem ama olur elim kayarsa, bakma sakın bana başın dönmesin.
Traduction en français
Nous avons créé ce monde en luttant.
Que les jeux que nous créons ne finissent jamais.
Que notre danse sur la corde continue.
Ne regardez pas le sol, ne vous étourdissez pas.
Tu as appris à avaler le feu de ma part, j'ai appris à être fasciné par toi.
Je suis le clown blanc qui t'a fait pleurer, ensemble nous avons découvert comment rire ainsi.
Cher Dieu, que ce jeu ne se termine jamais !
Que personne ne regarde en mal, que personne ne jette un mauvais œil.
Je ne tomberai pas, mais si ma main glisse, ne me regarde pas et n'aie pas le vertige.
Je ne tomberai pas, mais si ma main glisse, ne me regarde pas et n'aie pas le vertige.
Notre plafond n’est pas une tente, mais le ciel est une fine toile d’araignée sous nous.
La peur restait dans les mouvements volants.
Nous avons appris à nous tenir la main.
Nous avions l'intention de faire un long voyage, il n'y a pas de retour en arrière.
Notre nom était écrit sur la caravane de l'amour.
Nous sommes à la fois le chameau et le bandit de la caravane appelée séparation et mort.
Cher Dieu, que ce jeu ne se termine jamais !
Que personne ne regarde en mal, que personne ne jette un mauvais œil.
Je ne tomberai pas, mais si ma main glisse, ne me regarde pas et n'aie pas le vertige.
Je ne tomberai pas, mais si ma main glisse, ne me regarde pas et n'aie pas le vertige.