Description
Arrangeur : Altın Gün
Guitare basse : Jasper Verhulst
Batterie : Daniel Smienk
Guitare : Thijs Elzinga
Ingénieur mastering : Kelly Hibbert
Ingénieur mixage : Jasper Geluk
Percussions : Chris Bruining
Producteur : Altın Gün
Ingénieur du son : Jan Schenk
Synthétiseur : Erdinc Ecevit
Voix : Erdinc Ecevit
Compositeur : Neşet Ertaş
Paroles et traduction
Original
I stumble with my words
When I forget
It's been about a week
I can get sensitive
Yes, overly
When it matters to me
I know I said something
I could've said differently
I held it in and it came like a wave
Drowning
I see red
I see red
I see red
I see red
Won't you change my mind? (Won't you change my mind?)
I can change yours too
I like when we get angry on a Sunday afternoon
Make up real nice (make up real nice)
Tense up the room
I like to be affected and feel different shades of you, ooh
I see red
I see red
I see red
I see red
En Santiago dice
"No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema"
Porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados?
Traduction en français
Je trébuche avec mes mots
Quand j'oublie
Cela fait environ une semaine
Je peux devenir sensible
Oui, trop
Quand ça compte pour moi
Je sais que j'ai dit quelque chose
J'aurais pu dire différemment
Je l'ai retenu et c'est arrivé comme une vague
Noyade
je vois du rouge
je vois du rouge
je vois du rouge
je vois du rouge
Ne veux-tu pas me faire changer d'avis ? (Tu ne veux pas me faire changer d'avis ?)
Je peux aussi changer le tien
J'aime quand on se met en colère un dimanche après-midi
Maquille-toi vraiment bien (maquille-toi vraiment bien)
Tendez la pièce
J'aime être affecté et ressentir différentes nuances de toi, ooh
je vois du rouge
je vois du rouge
je vois du rouge
je vois du rouge
Et les dés de Santiago
"Ne te vas pas à la chambre sans avoir à régler le problème"
Alors, comment vas-tu être un voyageur avec ton pareja ? ¿Enojados?