Description
Ingénieur, Producteur : Tijmen van Wageningen
Producteur : WIES
Ingénieur, Compositeur : Dan Huijser
Ingénieur mixage : Huub Reijnders
Ingénieur mastering : Robin Schmidt
Compositeur Parolier, Chanteur : Jeanne Rouwendaal
Compilateur : Teun van der Maarel
Paroles et traduction
Original
Is ons verhaal al uitgespeeld?
Zijn onze zinnen stuk gekauwd?
Wat je nooit echt hebt gedeeld, is wel dat het betekende voor jou.
Deed je alsof? Ben je het vergeten? Of ben je ook hier?
Ben je terug in dit leven, in te grote schoenen?
Je voelt je zo rijk en ik kijk ernaar en staar erbij.
Als twee magneten trekken wij aan elkaar, maar we zijn dubbel min en we kunnen niet samen. Ik wil het doorbreken of is het te laat?
Als twee magneten trekken wij aan elkaar.
Jij bent de koning van het feest.
Die draagt een mantel van verdriet.
Zo is het altijd al geweest, maar toen zag ik het nog niet. Of deed ik alsof?
Ik leerde vergeten, maar nu ben ik hier. Ben ik terug in dit leven en terug in die schoenen.
Nog kleiner dan klein en ik kijk ernaar en staar erbij.
Als twee magneten trekken wij aan elkaar, maar we zijn dubbel min en we kunnen niet samen. Ik wil het doorbreken of is het te laat?
Als twee magneten trekken wij aan elkaar.
Als twee magneten trekken wij aan elkaar, maar we zijn dubbel min en we kunnen niet samen.
Ik wil het doorbreken of is het te laat?
Als twee magneten trekken wij aan elkaar.
Traduction en français
Notre histoire est-elle déjà terminée ?
Nos phrases sont-elles mâchées en morceaux ?
Ce que vous n’avez jamais vraiment partagé, c’est ce que cela signifiait pour vous.
Est-ce que tu faisais semblant ? Avez-vous oublié ? Ou es-tu ici aussi ?
Êtes-vous de retour dans cette vie, avec des chaussures trop grandes ?
Vous vous sentez si riche et je le regarde et je le fixe.
Nous nous tirons comme deux aimants, mais nous sommes doublement moins et nous ne pouvons pas être ensemble. Je veux le casser ou est-ce trop tard ?
Nous nous rassemblons comme deux aimants.
Vous êtes le roi de la fête.
Il porte un manteau de tristesse.
Cela a toujours été ainsi, mais je ne l'ai pas vu à l'époque. Ou est-ce que je faisais semblant ?
J'ai appris à oublier, mais maintenant je suis là. Je suis de retour dans cette vie et de retour dans ces chaussures.
Encore plus petit que petit et je le regarde et je le fixe.
Nous nous tirons comme deux aimants, mais nous sommes doublement moins et nous ne pouvons pas être ensemble. Je veux le casser ou est-ce trop tard ?
Nous nous rassemblons comme deux aimants.
Nous nous tirons comme deux aimants, mais nous sommes doublement moins et nous ne pouvons pas être ensemble.
Je veux le casser ou est-ce trop tard ?
Nous nous rassemblons comme deux aimants.