Plus de titres de FRIDAY
Description
Mixeur, Producteur : A Rocket To The Moon
Membre du groupe : Andrew Cook
Membre du groupe : Eric Halvorsen
Membre du groupe : Justin Richards
Batterie : Loren Brinton
Mixeur, Producteur : Matt Squire
Membre du groupe : Nick Santino
Ingénieur : Travis Huff
Production supplémentaire : Travis Huff
Maître : UE Nastasi au Sterling Sound, New York
Scénariste : Andrew Cook
Scénariste : Dan Young
Scénariste : Eric Halvorsen
Scénariste : Justin Richards
Scénariste : Loren Brinton
Scénariste : Nick Santino
Paroles et traduction
Original
Sometimes
I think about the old days, reminiscing of our old ways.
But I can't keep the light on.
Always aiming for the sunrise, not a worry up in my mind.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
Well, it came from the heart, it didn't make sense.
I look at these scars, I'd do it again, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
It's like I'm working on an old dream, got me thinking 'bout the old me.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
Traduction en français
Parfois
Je pense au bon vieux temps, en me rappelant nos anciennes habitudes.
Mais je ne peux pas garder la lumière allumée.
Je vise toujours le lever du soleil, ce n’est pas un souci dans mon esprit.
Mais je ne peux pas garder la lumière allumée.
Alors nous avons chanté toutes les chansons, oublié toutes les paroles, et chaque nuit était le paradis sur terre, et je veux savoir qui nous sommes.
Eh bien, ça venait du cœur, ça n'avait pas de sens.
Si je regarde ces cicatrices, je recommencerais, et je veux savoir qui nous sommes.
On ne danse plus, on n'aime plus.
On ne brise plus les cœurs, comme avant.
Nous ne bougeons pas dans la nuit, les larmes de joie dans les yeux, comme si nous n'avions rien à cacher, comme avant, avant.
C'est comme si je travaillais sur un vieux rêve, ça m'a fait penser à mon ancien moi.
Mais je ne peux pas garder la lumière allumée.
Alors nous avons chanté toutes les chansons, oublié toutes les paroles, et chaque nuit était le paradis sur terre, et je veux savoir qui nous sommes.
On ne danse plus, on n'aime plus.
On ne brise plus les cœurs, comme avant.
Nous ne bougeons pas dans la nuit, les larmes de joie dans les yeux, comme si nous n'avions rien à cacher, comme avant, avant.