Description
Compositeur : Shahlo Azimova
Auteur : Shahlo Azimova
Paroles et traduction
Original
Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim. Belki bu dünyaya aşk için gelmişim.
O benim ecelim, ona yar demişim. Ben ona divaneyim.
Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür. Her yerde sevdiği gözüne görünür.
Aşkına pervaneyim. Bir gülüşün var, içimi deler.
Suskunluğun bile bana yeter.
Herkes gider, sen kal yeter. Adını kalbime kazıdım ben.
Zaman durur elini tutunca, korkularım kaybolur anında.
Sorarlarsa neden yandın diye, derim ki aşkın tam ortasında.
Ne akıl kaldı ne de sabır. Bu kalp sana esir hazır.
Bir yol varsa seninle varsın sonu ateş olsun. Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim.
Belki bu dünyaya aşk için gelmişim. O benim ecelim, ona yar demişim.
Ben ona divaneyim. Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür.
Her yerde sevdiği gözüne görünür. Aşkına pervaneyim.
Traduction en français
Dis-moi, elle est mon ciel, mon soleil. Peut-être que je suis venu dans ce monde par amour.
C'est ma mort, je l'ai appelé mon amour. Je suis accro à lui.
Les amoureux rampent sur le chemin de leur amour.
Leurs cœurs sont alors divisés en deux. Son proche est visible partout.
Je suis un papillon pour ton amour. Tu as un sourire qui transperce mon âme.
Même ton silence me suffit.
Tout le monde part, restez. J'ai gravé ton nom sur mon cœur.
Le temps s'arrête lorsque je te tiens la main, mes peurs disparaissent instantanément.
S’ils demandent pourquoi tu as été brûlé, je dirais que c’était en plein amour.
Il ne reste plus ni sagesse ni patience. Ce cœur est prêt à vous captiver.
S’il existe un moyen, vous êtes d’accord, qu’il se termine par le feu. Dis-moi, elle est mon ciel, mon soleil.
Peut-être que je suis venu dans ce monde par amour. C'est ma mort, je l'ai appelé mon amour.
Je suis accro à lui. Les amoureux rampent sur le chemin de leur amour.
Leurs cœurs sont alors divisés en deux.
Son proche est visible partout. Je suis un papillon pour ton amour.