Plus de titres de Calinacho
Description
Producteur : AMTILB
Compositeur : Evan Emanuel Osborn
Compositeur : Ionuț Lazăr-Teușan
Compositeur : Calin Alexandru Hasnas
Auteur : Calin Alexandru Hasnas
Paroles et traduction
Original
Tot timpu' ăsta (tot timpu' ăsta)
Ai fost a mea (ai fost a mea)
Și azi o să fie ultima oară, woah (woah)
Asta ai vrut (asta ai vrut)
Deci o să mă duc (deci o să mă duc, o să mă duc, woah)
Atunci când se face dimineață, woah (woah)
Ultima noapte de dragoste (dragoste)
Aș fi dispus să fac orice (fac orice)
Nu m-așteptam să pleci
Și încă mă-ntreb... (yeah)
Poate că a fost doar vina mea
Poate că nu se termină așa
Poate c-oricum n-aveam un viitor
Poate c-o să fim bine din nou
Poate că nu o să-mi simți lipsa
Foarte singur în camera mea
Nici nu pot să dorm pe partea ta
Mă-ntreb unde și de ce-ai plecat
Ultima seară, seară, nu mă băga în seamă
Obișnuit cu traumă, da' arе altă față
Mâine de dimineață o să am altă viață
Da' nu vrеau să dispară, nu, nu vreau să dispară
Nu, nu vreau
Și știu că nu ar fi prima oară
Am pățit-o de prea multe ori
Ți-am promis că n-o să mă mai doară (să mă mai doară)
Uită-te cum te-am mințit din nou (yeah)
De când ai plecat simt că a plecat o parte din mine
Și-ncă îmi e greu s-adorm, sper că pentru tine-i mai ușor, woah
Câte am schimbat, nu aș fi făcut asta pentru nimeni
Și-ncă sper c-a avut rost, că n-o să rămân în decor, woah
You don't have to say
What I did
I already know
I hurt you too deep
There might not be a chance
With you and me
I guess we'll see
It's not the time to think about it
Not the time to think about it
Think about it, think about it, think about it
Not the time to think- (yeah)
Poate că a fost doar vina mea
Poate că nu se termină așa
Poate c-oricum n-aveam un viitor
Poate c-o să fim bine din nou
Poate că nu o să-mi simți lipsa
Foarte singur în camera mea
Nici nu pot să dorm pe partea ta
Mă-ntreb unde și de ce-ai plecat
Ultima seară, seară, nu mă băga în seamă
Obișnuit cu traumă, da' are altă față
Mâine de dimineață o să am altă viață
Da' nu vreau să dispară (Amtilb)
Nu, nu vreau să dispară
Nu, nu vreau
Traduction en français
Tout ce temps (tout ce temps)
tu étais à moi (tu étais à moi)
Et aujourd'hui ce sera la dernière fois, woah (woah)
C'est ce que tu voulais (c'est ce que tu voulais)
Alors je vais y aller (Alors je vais y aller, je vais y aller, woah)
Quand c'est le matin, woah (woah)
dernière nuit d'amour (amour)
Je serais prêt à faire n'importe quoi (faire n'importe quoi)
Je ne m'attendais pas à ce que tu partes
Et je me demande toujours... (ouais)
Peut-être que c'était juste ma faute
Peut-être que ça ne se termine pas comme ça
Peut-être que je n'avais pas d'avenir de toute façon
Peut-être que tout ira bien à nouveau
Peut-être que je ne te manquerai pas
Très seul dans ma chambre
Je ne peux même pas dormir à tes côtés
Je me demande où et pourquoi tu es parti
Hier soir, soir, il m'a ignoré
Habitué aux traumatismes, oui, il a un autre visage
A partir de demain matin j'aurai une vie différente
Oui, je ne veux pas que ça disparaisse, non, je ne veux pas que ça disparaisse
Non, je ne veux pas
Et je sais que ce ne serait pas la première fois
Je l'ai fait trop de fois
Je t'ai promis que ça ne me ferait plus de mal (ne me ferait plus de mal)
Regarde comme je t'ai encore menti (ouais)
Depuis que tu es parti, j'ai l'impression qu'une partie de moi est partie
Et j'ai encore du mal à m'endormir, j'espère que c'est plus facile pour toi, woah
À quel point j'ai changé, je n'aurais fait ça pour personne
Et j'espère toujours que c'était logique, que je ne resterai pas dans le décor, woah
Tu n'as pas besoin de dire
Ce que j'ai fait
je sais déjà
Je t'ai trop blessé
Il n'y a peut-être aucune chance
Avec toi et moi
Je suppose que nous verrons
Ce n'est pas le moment d'y penser
Pas le moment d'y penser
Pensez-y, réfléchissez-y, réfléchissez-y
Pas le temps de réfléchir- (ouais)
Peut-être que c'était juste ma faute
Peut-être que ça ne se termine pas comme ça
Peut-être que je n'avais pas d'avenir de toute façon
Peut-être que tout ira bien à nouveau
Peut-être que je ne te manquerai pas
Très seul dans ma chambre
Je ne peux même pas dormir à tes côtés
Je me demande où et pourquoi tu es parti
Hier soir, soir, il m'a ignoré
Habitué aux traumatismes, oui, il a un autre visage
A partir de demain matin j'aurai une vie différente
Oui, je ne veux pas que ça disparaisse (Amtilb)
Non, je ne veux pas que ça disparaisse
Non, je ne veux pas