Plus de titres de Bogdan DLP
Description
Compositeur : Batrinu Razvan Marian
Auteur : Batrinu Razvan Marian
Paroles et traduction
Original
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Eu pariam doar pe iubirea ta și eram prea mult de la o fată rea.
Puteam să jur că ne vom completa.
Puteam să jur că tu te vei schimba, dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești.
Banii îmi arată cine ești. E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
. . .
Când duceam pe geantă în vacanțe, tot ce făceai bifai vise, că fusta și pălăria ta făceau colecție de vize.
Dar mintea mea făcea colecție de filme interzise și inima -mea colecție de sentimente nezise.
-Dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești. Banii îmi arată cine ești.
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Traduction en français
C'est une question d'argent en amour.
Tu nous as transformés en eau cireuse.
Si c'est de l'argent, ce n'est rien.
C'est une question d'argent en amour.
Je pariais seulement sur ton amour et j'étais trop une mauvaise fille.
J'aurais juré que nous nous compléterions.
J'aurais juré que tu changerais, mais l'argent ne te laisse pas, ne te laisse pas aimer.
L'argent me montre qui tu es. C'est une question d'argent en amour.
Tu nous as transformés en eau cireuse.
Si c'est de l'argent, ce n'est rien.
C'est une question d'argent en amour.
. . .
Quand j'étais en vacances, tu ne faisais que cocher des rêves, que ta jupe et ton chapeau récupéraient des visas.
Mais mon esprit était une collection de films interdits et mon cœur une collection de sentiments inexprimés.
-Mais l'argent ne te laisse pas, il ne te laisse pas aimer. L'argent me montre qui tu es.
C'est une question d'argent en amour.
Tu nous as transformés en eau cireuse.
Si c'est de l'argent, ce n'est rien.
C'est une question d'argent en amour.