Plus de titres de Berechet
Plus de titres de VANILLA
Plus de titres de CERCEL
Description
Publié le : 2025-07-28
Paroles et traduction
Original
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Te aud în ecou, din nou. Spui numele meu, dar știu că îți e greu.
Auzi numele meu, dar știu că îți e greu. De ce mă urmărești? Simt mereu că mă privești.
Ai vrut doar să te distrezi, dar crede-mă, o să regreți.
Și te văd ah, că mă vezi ah, după oriunde merg, mă filezi ah. Și nu poți să nu poți să mai cred.
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Te, te, te văd că vrei să te întorci, să repari tot ce-a fost.
Dar în locul meu deja răspunzi și închid când aud vocea ta. Mă, mă, mă visezi în somn, în mintea ta peste tot.
Parcă-ți lipsește ceva.
Sunt în stradă, bate soarele în ochi. E dimineață, nu știu dacă mă întorc.
Ego-ul e prea mare în mine, dar tot vreau să te văd. De ce nu ți-ați tupă rana?
Tot ce aveam în trecut vreau un viitor. Niciuna bună, toate sunt de decor.
Vreau să fiu departe de tine, dar nu e așa ușor. De ce nu-ți asumi greșeala?
. . . Și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Dacă o să fie la fel, mâine nu încep cu un apel.
Tu, prințesă de cartier, te scot pe oriunde sunt cel. Ne-am certat ieri, acum ne revedem.
E toxic ce avem și a fost -să-l stingem cu foc, e un incendiu imens.
-Mă trezesc de dimineață doar cu tine în gând și când îmi aduc aminte te-am lăsat singură plângând.
Și știu că n-a fost bine ce-am făcut, te-am lăsat la pământ, dar și tu m-ai forțat și ai fost drac mă, știi cine sunt? Încă n-ai uitat, încă vrei să mă suni.
Știu că ți-e dor, dar știi că nu-ți răspund. Apoi mă întorc pe la tine pe catangul.
Nu mai vreau să știu, fată, -nu mai vreau s-aud. -Și dacă te văd, nu te aștept cu flow.
Decât să te cred, mă minți în cur io. Ce sens are răspunderea?
De ce nu-ți asumi greșeala? Ba lasă să îmi duci durerea, că te doare, nu îți încolo.
De aceea sunt oriunde în world.
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Traduction en français
Et je sais que tu manques et que tu meurs, tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit. Je sais que tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit.
Je t'entends dans l'écho, encore une fois. Tu dis mon nom, mais je sais que c'est dur pour toi.
Vous entendez mon nom, mais je sais que c'est dur pour vous. pourquoi me suis-tu, j'ai toujours l'impression que tu me regardes.
Vous vouliez juste vous amuser, mais croyez-moi, vous le regretterez.
Et je te vois ah, que tu me vois ah, après partout où je vais, tu me transformes ah. Et on ne peut s'empêcher de le croire.
Et je sais que tu manques et que tu meurs, tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit.
Je sais que tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit.
Je t'entends dans l'écho, encore une fois.
Tu dis mon nom, mais je sais que c'est dur pour toi. Vous entendez mon nom, mais je sais que c'est dur pour vous.
Toi, toi, je vois que tu as envie de rentrer, de réparer tout ce qui était.
Mais à ma place tu réponds déjà et raccroche quand j'entends ta voix. Moi, moi, tu rêves de moi dans ton sommeil, dans ta tête partout.
C'est comme si tu manquais quelque chose.
Je suis dans la rue, le soleil est dans mes yeux. C'est le matin, je ne sais pas si je reviendrai.
L'ego est trop grand en moi, mais je veux quand même te voir. Pourquoi ne couvres-tu pas ta blessure ?
Tout ce que j'ai eu dans le passé, je veux un avenir. Aucun d’eux n’est bon, ils sont tous destinés à la décoration.
Je veux être loin de toi, mais ce n'est pas si simple. Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ?
. . . Et tu meurs, tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit.
Je sais que tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit. Je t'entends dans l'écho, encore une fois.
Tu dis mon nom, mais je sais que c'est dur pour toi. Vous entendez mon nom, mais je sais que c'est dur pour vous.
Si ça doit être pareil, demain je ne commence pas par un appel.
Toi, princesse du quartier, je t'emmène où que je sois. Nous nous sommes disputés hier, maintenant nous nous retrouvons.
Ce que nous avons est toxique et il l’était – éteignons-le par le feu, c’est un énorme incendie.
-Je me réveille le matin avec seulement toi en tête et quand je me souviens, je t'ai laissé seul en pleurant.
Et si tu avais justement ce qu'il fallait, tu étais la dernière à la maison, et si tu m'avais dit et si tu avais plus de choses à faire, tu es mon cinéma ? Tu n'as toujours pas oublié, tu veux toujours m'appeler.
Je sais que je te manque, mais tu sais que je ne te réponds pas. Ensuite je reviendrai vers vous sur le catang.
Je ne veux plus savoir, ma fille, - Je ne veux plus entendre. -Et si je te vois, je ne t'attends pas avec flow.
Plutôt que de te croire, tu me mens. Que signifie la responsabilité ?
Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ? Eh bien, laisse-moi prendre ma douleur, parce que ça fait mal, ne l'enlève pas.
C'est pourquoi je suis partout dans le monde.
Et je sais que tu manques et que tu meurs, tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit.
Je sais que tu ne dors pas, tu ne peux pas dormir la nuit. Je t'entends dans l'écho, encore une fois.
Tu dis mon nom, mais je sais que c'est dur pour toi. Vous entendez mon nom, mais je sais que c'est dur pour vous.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah !