Plus de titres de The Palm Tree Boy
Description
Compositeur : Alex Xicota
Producteur : Alex Xicota
Compositeur : Christian Dixon
Producteur : Christian Dixon
Compositeur : Xavi Xicota
Producteur : Xavi Xicota
Paroles et traduction
Original
Simemoke, love me, love me, na you dey make me soft.
And I no dey fake this, this thing real enough. Dabangi, don't let go, you feel like peace to me.
I've been moving solo, but now I wanna be seen.
When I say agwazi, you don't say much but I feel it though. You make it feel simple, like I've been here before.
Dabangi, don't let go, I feel you in my soul.
Even when we quiet, you still feel like home. When I say agwazi, you don't say much but I feel it though.
You make it feel simple, like I've been here before.
Dabangi, don't let go, I feel you in my soul.
Even when we quiet, you still feel like home. When I say agwazi, I love her, I love her. You dey move like no one else.
I love when I say agwazi.
When I say agwazi, simemoke, simemoke, you got me here for real. I love when I say agwazi.
When I say agwazi, you dey move like no one else.
I love when I say agwazi. I love when I say agwazi.
When I say agwazi, simemoke, simemoke, you got me here for real. I love when I say agwazi.
When I say agwazi, you dey move like no one else. Simemoke, love me, love me, na you dey make me soft.
And I no dey fake this, this thing real enough.
Dabangi, don't let go, you feel like peace to me. I've been moving solo, but now I wanna be seen.
When I say agwazi, you don't say much but I feel it though.
You make it feel simple, like I've been here before. Dabangi, don't let go, I feel you in my soul.
Even when we quiet, you still feel like home. When I say agwazi, I love her,
I love her. You dey move like no one else. I love when I say agwazi.
When I say agwazi, simemoke, simemoke, you got me here for real.
I love when I say agwazi. When I say agwazi, you dey move like no one else.
I love when I say agwazi. I love when I say agwazi.
When I say agwazi, simemoke, simemoke, you got me here for real. I love when I say agwazi.
When I say agwazi. . .
Traduction en français
Simemoke, aime-moi, aime-moi, et tu me rends doux.
Et je ne fais pas semblant, cette chose est assez réelle. Dabangi, ne lâche pas prise, tu me sens comme une paix.
J'ai bougé en solo, mais maintenant je veux être vu.
Quand je dis agwazi, tu ne dis pas grand chose mais je le ressens pourtant. Vous donnez l'impression que c'est simple, comme si j'étais déjà venu ici.
Dabangi, ne lâche pas prise, je te sens dans mon âme.
Même lorsque nous sommes silencieux, vous vous sentez toujours comme chez vous. Quand je dis agwazi, tu ne dis pas grand chose mais je le ressens pourtant.
Vous donnez l'impression que c'est simple, comme si j'étais déjà venu ici.
Dabangi, ne lâche pas prise, je te sens dans mon âme.
Même lorsque nous sommes silencieux, vous vous sentez toujours comme chez vous. Quand je dis agwazi, je l'aime, je l'aime. Vous bougez comme personne d’autre.
J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, simemoke, simemoke, tu m'as vraiment amené ici. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, tu bouges comme personne d’autre.
J'aime quand je dis agwazi. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, simemoke, simemoke, tu m'as vraiment amené ici. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, tu bouges comme personne d’autre. Simemoke, aime-moi, aime-moi, et tu me rends doux.
Et je ne fais pas semblant, cette chose est assez réelle.
Dabangi, ne lâche pas prise, tu me sens comme une paix. J'ai bougé en solo, mais maintenant je veux être vu.
Quand je dis agwazi, tu ne dis pas grand chose mais je le ressens pourtant.
Vous donnez l'impression que c'est simple, comme si j'étais déjà venu ici. Dabangi, ne lâche pas prise, je te sens dans mon âme.
Même lorsque nous sommes silencieux, vous vous sentez toujours comme chez vous. Quand je dis agwazi, je l'aime,
Je l'aime. Vous bougez comme personne d’autre. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, simemoke, simemoke, tu m'as vraiment amené ici.
J'aime quand je dis agwazi. Quand je dis agwazi, tu bouges comme personne d’autre.
J'aime quand je dis agwazi. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi, simemoke, simemoke, tu m'as vraiment amené ici. J'aime quand je dis agwazi.
Quand je dis agwazi. . .