Description
Artiste : Collines de Sable
Producteur : Rict Mishima
Compositeur, parolier, guitare électrique : Rict Mishima
Voix : Takuya Mishima
Guitare électrique : Wataru Yuasa
Guitare basse électrique : Takyuya Ueda
Paroles et traduction
Original
Choking in my mind, I'm in the dark and I'm blind.
Staying in the well without no hope.
Yeah!
My only thought, what you could take from me?
So I need to go and just escape from me.
My only thought, what you could take from me?
So I want to just escape from me. So I want to die!
Just break through the concrete core.
Yeah, come on!
Break through the concrete core with my physical demands being mutated.
So cold, no hope, with my delusions into wreckage.
Yeah!
Stop in the rage, stop in the rage, stop in the rage!
Suffer my weakness, suffer my rage now!
Show me the rage to destroy my heart, I and I.
I see you shaped by the day, best just to be.
We receive from this the bell of our agony.
Here is my flow, just the day to the follow me.
Yeah, come on!
Yeah, come on!
Traduction en français
Je m'étouffe dans l'esprit, je suis dans le noir et je suis aveugle.
Rester dans le puits sans aucun espoir.
Ouais!
Ma seule pensée, que pourrais-tu me prendre ?
Je dois donc y aller et m'échapper.
Ma seule pensée, que pourrais-tu me prendre ?
Alors je veux juste m'échapper. Alors je veux mourir !
Il suffit de percer le noyau de béton.
Ouais, allez !
Percer le noyau concret avec mes exigences physiques mutées.
Si froid, sans espoir, avec mes délires en ruine.
Ouais!
Arrête dans la rage, arrête dans la rage, arrête dans la rage !
Souffrez ma faiblesse, souffrez ma rage maintenant !
Montre-moi la rage de détruire mon cœur, moi et moi.
Je vois que tu es façonné par le jour, il vaut mieux l'être.
Nous recevons de là la cloche de notre agonie.
Voici mon flow, juste le jour pour me suivre.
Ouais, allez !
Ouais, allez !