Description
Compositeur : Kevin Lin林隆璇
Auteur : Arvian Dwi Pangestu
Paroles et traduction
Original
Sampai hilang baru kau mengerti artinya menghargai seseorang yang selalu di sampingmu.
Berpapasan pun dia tak peduli, tak merindumu lagi, dan akhirnya kau mulai menyadari.
Jika kau cinta mengapa tak menahannya?
Tak ungkapkan yang kau rasa.
Jujurlah, hatimu milik dia.
Ataukah ada hati lain yang kau jaga, yang tak sanggup engkau lepas, membuat dirimu terperangkap tak berdaya?
Berpapasan pun dia tak peduli, tak merindumu lagi, dan akhirnya kau mulai menyadari.
Jika kau cinta mengapa tak menahannya?
Tak ungkapkan yang kau rasa.
Jujurlah, hatimu milik dia.
Ataukah ada hati lain yang kau jaga, yang tak sanggup engkau lepas, membuat dirimu terperangkap tak berdaya.
Sebelum semua berakhir kau sesali, akankah kau temui hati sebaik dia?
Jika kau cinta mengapa tak menahannya?
Tak ungkapkan yang kau rasa.
Jujurlah, hatimu -milik dia. Wooo. . .
-Jika kau cinta -mengapa tak menahannya? -. . .
yang engkau rasa.
Jujurlah, hatimu milik dia.
Ataukah ada hati lain yang kau jaga, yang tak sanggup engkau lepas, membuat dirimu terperangkap tak berdaya.
Dirimu terperangkap tak berdaya.
Traduction en français
Ce n’est que lorsque l’on disparaît que l’on comprend ce que signifie apprécier quelqu’un qui est toujours à nos côtés.
Même si vous passez par là, il s'en fiche, vous ne lui manquez plus, et finalement vous commencez à vous en rendre compte.
Si tu aimes, pourquoi ne pas tenir bon ?
Ne dites pas ce que vous ressentez.
Soyez honnête, votre cœur lui appartient.
Ou y a-t-il un autre cœur que vous gardez, que vous ne pouvez pas lâcher, vous laissant piégé, impuissant ?
Même si vous passez par là, il s'en fiche, vous ne lui manquez plus, et finalement vous commencez à vous en rendre compte.
Si tu aimes, pourquoi ne pas tenir bon ?
Ne dites pas ce que vous ressentez.
Soyez honnête, votre cœur lui appartient.
Ou y a-t-il un autre cœur que vous gardez, que vous ne pouvez pas lâcher, vous laissant piégé, impuissant.
Avant que tout ne se termine, vous regretterez, trouverez-vous un cœur aussi bon que le sien ?
Si tu aimes, pourquoi ne pas tenir bon ?
Ne dites pas ce que vous ressentez.
Soyez honnête, votre cœur lui appartient. Waouh. . .
-Si tu aimes, pourquoi ne pas le retenir ? -. . .
ce que tu ressens.
Soyez honnête, votre cœur lui appartient.
Ou y a-t-il un autre cœur que vous gardez, que vous ne pouvez pas lâcher, vous laissant piégé, impuissant.
Vous êtes piégé, impuissant.