Plus de titres de BK
Plus de titres de Luccas Carlos
Description
Producteur : Nansy Silvvz
Producteur : JXNV$
Producteur : 808 Luke
Producteur : Trxt
Auteur : Abebe Bikila Costa Santos
Auteur : Luccas De Oliveira Carlos
Paroles et traduction
Original
(Sun in the sky)
(Driftin' on by)
(You know how I feel)
(And new dawn)
Hoje, não lembrei de você, nem um pouco
(Sun in the sky) não pensei no seu rosto
Já consigo curtir outros sabores, sem sentir seu gosto
(Driftin' on by) amém, amanheceu um dia novo
Ok, amar é bom, esquecer também
Viver com e viver sem (you know how I feel)
Poder dizer que curou e não ficou sequela
Seu sorriso já não me desespera (and new dawn)
Não lembro do seu número de cabeça
Se começamos em novembro ou se terminamos numa terça
Nem sua cor preferida, já fechou a ferida, querida
Não tenho mais medo da despedida (não, não, não, não)
Eu já não sonho, não tenho pesadelo
Já não odeio e nem desejo
Os olhos não se enchem d'água, não me sinto afogado
Lendo suas cartas, vendo seus retratos
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ainda, pra mim tanto faz quem errou, ficou pra trás
Não tô nem aí se tem outro
Nem aí se vai me cobrar ou se vai me dar o troco
Se aparecer lá em casa, vai escutar que não tô
Forma mais educada de cantar, dispiei
Várias linhas, pra te dizer, superei
Hã, olhar seu rosto, não lembro do começo
Parece até que eu não te conheço
Será mesmo que existiu
Ou foi coisa que eu inventei?
(Sun in the sky) quanto você sentiu?
Quanto que eu me entreguei?
Quando que eu te perdi?
Quando que eu não enxerguei? (Driftin' on by)
Fato que eu desisti
Não fui atrás, não procurei
Não perdi o sono e nem a fome (não, não, não, não)
Não me interessa com quem e nem por onde
Até dou um sorriso quando me perguntam
E quase esqueço seu nome
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Eu me prometi que não, não
Nunca mais ajo na emoção
Nem lembro mais qual seu perfume
Seu aniversário, eu nem sei quando é
Outra noite, outra dose
Outra vez vou fingir que não te conheço
Se eu te ver numa rua qualquer
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ahn, ahn-ahn-ahn, ahn
(Sun in the sky)
Oh-uô-oh (driftin' on by)
(You know how I feel)
Traduction en français
(Soleil dans le ciel)
(Dérivant par là)
(Tu sais ce que je ressens)
(Et une nouvelle aube)
Aujourd'hui, je n'ai pas de voix, je ne suis pas un pouco
(Soleil dans le ciel) não pensei no seu rosto
Já consigo curtir outros sabores, sem sentir seu gosto
(Dérivant par) amém, amanheceu um dia novo
Ok, amar é bom, esquecer aussi
Viver com e viver sem (tu sais ce que je ressens)
Je peux dire que je suis curou et que je n'ai aucune séquelle
Seu sorriso já não me desespera (et une nouvelle aube)
Não lembro do votre numéro de cabeça
Nous venons en novembre ou nous terminons en troisième
Nem sua cor preferida, já fechou a ferida, querida
Não tenho mais medo da despedida (não, não, não, não)
Eu já não sonho, não tenho pesadelo
Já não odeio et nem desejo
Os olhos ne se enchem d'água, ne me sinto afogado
Lendo suas cartas, vendo seus retratos
Musiques d'amour, nunca mais, bébé
Musiques d'amour, n'importe qui
Você pede, j'espère, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Musiques d'amour, nunca mais, bébé
Musiques d'amour, n'importe qui
Você pede, j'espère, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ainda, pra mim tanto faz quem errou, ficou pra trás
Não tô nem aí se tem outro
Nem aí se vai me cobrar ou se vai me dar o troco
Si vous apparaissez à la maison, vous verrez que vous n'êtes pas là
Forme plus éducative de chant, affichage
Várias linhas, pra te dizer, superei
Hã, olhar seu rosto, não lembro do começo
Parece até que eu não te conheço
Será mesmo qui existeiu
Ou foi coisa que eu inventi?
(Soleil dans le ciel) quanto você sentiu ?
Quand m'as-tu entreguei?
Quand est-ce que tu te perds?
Quando que eu não enxerguei? (Dérivant par là)
Fato que eu desisti
Não fui atrás, não procureri
Não perdi o sono e nem a fome (não, não, não, não)
Je ne m'intéresse pas à ce que je fais et ne m'intéresse pas
Até do um sorriso quando me perguntam
E quasi esqueço son nome
Musiques d'amour, nunca mais, bébé
Musiques d'amour, n'importe qui
Eu me prometi que non, non
Nunca mais ajo na emoção
Nem lembro mais qual seu parfum
Votre anniversaire, vous ne vous en rendrez pas compte quand vous serez
Outra nuit, outra dose
Outra vez-vous doigter que vous ne savez pas
Se eu te ver numa rua qualquer
Musiques d'amour, nunca mais, bébé
Musiques d'amour, n'importe qui
Você pede, j'espère, mais le tempo accélère
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Musiques d'amour, nunca mais, bébé
Musiques d'amour, n'importe qui
Você pede, j'espère, mais le tempo accélère
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ahn, ahn-ahn-ahn, ahn
(Soleil dans le ciel)
Oh-uô-oh (à la dérive)
(Tu sais ce que je ressens)