Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Yêu Từ Đâu Mà Ra

Yêu Từ Đâu Mà Ra

4:02maison de vin, v-pop, lo-fi vietnamien 2022-05-23

Plus de titres de Lil Zpoet

  1. Mất Kiểm Soát
Tous les titres

Description

Éditeur de musique : MaiDao Music

Compositeur Parolier : Nguyễn Quốc Tú

Paroles et traduction

Original

Yêu từ đâu mà ra? Khi chia xa vòng tay của nhau chỉ khiến ta thêm buồn đau.

Oh oh!

Yêu cho nhau ngọt ngào, nở ý môi hôn rồi trao để sau lưng nhau là chẳng lời nào. Oh oh!

Yêu cho thêm niềm đau khi yêu ta đã không vì nhau để giờ. . .

I love you, I love you. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.

Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.

Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.

Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai. Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?

Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai.

Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?

Cơn mưa rơi nghe hững hờ, em mang đêm toàn bất ngờ.

Có ai vẫn mong có trông có chờ, vẫn vương góc mưa vẫn trông vẫn chờ.

Em ngang qua thật hững hờ, như tức nước anh vỡ bờ.

Có mơ thấy em bóng ai nhớ em, nhớ câu love you, miss you, em nghe -anh.

-Nhớ đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc -phố đêm thưa.

-Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại -phá nát cơn mơ?

-Không biết yêu sao cho vừa, vì tình yêu -nàng đâu có muốn dang dở. -Mọi thế gian tình là gì?

Mây mù giăng đường khuya khuất lối đôi ta.

-Mọi thế gian tình là gì?

-Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn -thẫn thờ. Chính anh cũng bất ngờ. -Mọi thế gian tình là gì?

Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn thẫn thờ.

Chính anh cũng bất ngờ. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.

Nhớ lắm đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc phố đêm thưa.

Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại phá nát cơn mơ?

Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.

Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta -phải đành cách xa.

-Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.

Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.

Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai.

Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai. Oh oh! Oh oh oh oh oh.

Traduction en français

D'où vient l'amour ? Se séparer les bras ne fait que nous rendre encore plus tristes.

Ah oh !

S'aimer doucement, s'embrasser avec intention puis se laisser derrière le dos sans dire un mot. Ah oh !

L'amour apporte plus de douleur quand on ne s'aime plus. . .

Je t'aime, je t'aime. Le soleil m'a emporté, j'ai laissé derrière moi quelques douleurs.

Si nous nous laissons partir accidentellement, nous devons rester séparés.

Même si nous nous manquons, nous ne pouvons pas nous retrouver.

Pourquoi sommes-nous si éloignés les uns des autres que nous devons maintenant endurer encore plus de souffrance ?

Le soleil s'étendait toujours, sachant que j'avais tort. Je n'ai pas d'avenir, qui puis-je aimer ?

Le soleil s'étendait toujours, sachant que j'avais tort.

Je n'ai pas d'avenir, qui puis-je aimer ?

La pluie tombait indifféremment, j'étais rempli de surprises la nuit.

Certaines personnes espèrent et attendent encore, attendent toujours sous la pluie, regardent et attendent toujours.

Tu es passé si nonchalamment, c'était comme si mon eau avait débordé.

Si je rêve de toi, tu manques à quelqu'un, souviens-toi des mots t'aime, tu me manques, je t'entends.

-Tu te souviens de tes épaules fines, cette fille au coin de la rue la nuit.

-Si tu m'aimes comme ça, pourquoi as-tu gâché le rêve ?

-Je ne sais pas aimer correctement, parce que l'amour -elle ne veut pas être inachevée. -C'est quoi tout l'amour du monde ?

Les nuages ​​sombres se sont étendus tard dans la nuit, obscurcissant notre chemin.

-C'est quoi tout l'amour du monde ?

-La fin du monde est à cause d'elle, ce qui me rend toujours -abasourdi. Il a également été surpris. -C'est quoi tout l'amour du monde ?

La fin du monde est à cause d'elle, le laissant toujours dans un état second.

Il a également été surpris. Le soleil m'a emporté, j'ai laissé derrière moi quelques douleurs.

Si nous nous laissons partir accidentellement, nous devons rester séparés.

Je me souviens tellement de tes épaules fines, de cette fille au coin de la rue la nuit.

Si tu m'aimes comme ça, pourquoi as-tu gâché mon rêve ?

Le soleil m'a emporté, j'ai laissé derrière moi quelques douleurs.

Si nous nous laissons partir accidentellement, nous devons être séparés.

-Peu importe à quel point nous nous manquons, nous ne pouvons pas nous retrouver.

Pourquoi sommes-nous si éloignés les uns des autres que nous devons maintenant endurer encore plus de souffrance ?

Sachant que j'ai tort, je n'ai pas d'avenir, donc je n'ai besoin d'aimer personne.

Sachant que j'ai tort, je n'ai pas d'avenir, donc je n'ai besoin d'aimer personne. Ah oh ! Oh oh oh oh oh.

Regarder la vidéo Lil Zpoet - Yêu Từ Đâu Mà Ra

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam