Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Anh Muốn Nhìn Thấy Em

Anh Muốn Nhìn Thấy Em

3:32v-pop, hip hop vietnamien 2023-07-27

Paroles et traduction

Original

Ta đều mang trong mình những đôi thơm kín để gió thổi bùng lên.
Chúng ta nhảy say sưa với nhau ở trên tầng thượng của nhà em.
Dang hai tay nhắm mắt như thể muốn ôm vì sao cùng màn đêm. Và khi em ngân đôi câu ca anh đã vô thức hát cùng em.
Ta trở thành những đứa trẻ lạc ở trong thành phố đầy ánh đèn.
Em muốn biết em vui hay buồn khi đèn đã tắt sau cánh giàn?
Em từng nói nỗi đau của anh thì cũng một phần là của em. Và chỉ em mới có thể làm cho anh phải đếm vào nửa đêm.
Em khiến anh phải khó chịu khi ở cạnh nhưng đến khi ta xa nhau thì trong đầu anh lại nhớ.
Em kể anh về những điều làm em buồn dù đã qua nhưng em quên để cảm xúc ở lại đó.
Em nói em không còn tin vào tình yêu vì tình yêu không hợp với nơi em sẽ phải đặt chân.
Em giấu đi giọt nước mắt bằng cách mưa khi rơi xuống em hòa vào với giọt mưa đó thật nhanh.
Vậy thì em có yêu anh không?
Vì chúng ta đã cùng nhảy và mặc kệ cho đổ mưa và cái hôm ở trên tầng thượng.
Rồi em về chẳng kịp tắm mà đã ngủ thật say sưa, ta đã cười thật là vô lo.
Từ đó em cười khi trời mưa to, từ đó em thích chụp những bức hình lưu lại những ngày em chẳng âu lo. Vậy thì em có yêu anh không?
Bởi vì em là người khiến anh cảm thấy mình đặc biệt giữa cả một biển người mênh mông.
Anh đã luôn nghĩ mình là người thừa trong mọi bữa tiệc, anh đã luôn nghĩ mình vô hình và những điều đó không dành cho mình.
Nhưng rồi anh thấy em lại hoen mi, em nói nếu yêu thì để em đi. . . đi.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại. Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.
Và em chọn để tâm sự của riêng mình được giấu kín ngày hôm đó khi em đi trong một bộ đồ màu tím. Vậy cứ rep lai bài này nếu em thực sự thấy hay.
Em thấy ước mơ của mình từ ô cửa sổ máy bay và anh biết em vẫn luôn theo dõi anh mỗi ngày, để cho anh có cảm giác là em luôn ở đây.
Ta đều có những suy nghĩ kiểu hai tư trên bảy, hy vọng nhau không có những cơn bão lòng đổ vây. Vậy thì em có yêu anh không?
Đó luôn là một câu hỏi khiến cho anh phải thắc mắc nhưng nó không còn quan trọng.
Nếu gương mặt em không cười mà lại có giọt nước mắt đâu cần gần để mình hiểu nhau.
Ta đều đã có muôn vàn kiểu đau nên em lựa chọn bình thản để sau, anh thấy dễ hiểu mà chẳng sao -đâu.
-Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.

Traduction en français

Nous portons tous en nous des paires scellées de parfums que le vent souffle.
Nous avons dansé passionnément ensemble sur le toit de ma maison.
Écartez les bras et fermez les yeux comme si vous vouliez embrasser les étoiles et la nuit. Et quand tu as chanté quelques chansons, je les ai inconsciemment chantées avec toi.
Nous devenons des enfants perdus dans une ville pleine de lumières.
Je veux savoir si je suis heureux ou triste quand les lumières s'éteignent derrière la verrière ?
J'ai dit un jour que votre douleur était aussi en partie la mienne. Et toi seul peux me faire compter à minuit.
Tu me mets mal à l'aise quand je suis avec toi, mais quand nous sommes séparés, je me souviens de toi.
Tu m'as parlé des choses qui t'ont rendu triste même si elles étaient terminées, mais tu as oublié de laisser les sentiments là.
Vous avez dit que vous ne croyez plus à l’amour parce que l’amour n’est pas adapté à l’endroit où vous devrez aller.
J'ai caché mes larmes en faisant tomber la pluie si vite que j'ai fusionné avec cette goutte de pluie.
Alors est-ce que tu m'aimes ?
Parce que nous avons dansé ensemble et laissé tomber la pluie ce jour-là sur le toit.
Ensuite, je n'ai pas eu le temps de me doucher mais je me suis endormi si profondément que j'ai ri si négligemment.
À partir de là, j'ai ri quand il pleuvait beaucoup, à partir de là, j'ai aimé prendre des photos pour sauver les jours où je n'avais pas à m'inquiéter. Alors est-ce que tu m'aimes ?
Parce que tu es celui qui me fait me sentir spécial parmi un vaste océan de gens.
J'ai toujours pensé que j'étais une personne supplémentaire à chaque fête, j'ai toujours pensé que j'étais invisible et que ces choses n'étaient pas pour moi.
Mais ensuite j'ai vu que tu avais encore perdu tes cils, et tu as dit que si tu m'aimes, laisse-moi partir. . . Aller.
Et je pars mais mon cœur est coincé.
Et je pars mais mon cœur est coincé.
Et je pars mais mon cœur est coincé. Et je pars mais mon cœur est coincé.
La pluie en moi tombera et emportera la partie où l'amour n'est que cela.
Si seulement il n'avait pas enterré ses premiers sentiments, il n'aurait pas tourné le dos au train en tant que mauvaise personne.
Parce que j'espère toujours secrètement que tu m'aimeras chaleureusement, et que tu ne seras pas comme moi avec un tas de canettes éparpillées sur les marches.
Et je ne veux jamais dire au revoir un jour, je ne laisse tout simplement pas que ça se passe comme ça. Vous aviez tort, vous devez y aller.
Et j'ai choisi de garder mes propres sentiments cachés ce jour-là lorsque j'ai marché dans un costume violet. Alors s'il vous plaît, republiez cette chanson si vous la trouvez vraiment intéressante.
Je vois mon rêve depuis le hublot de l'avion et je sais que tu me regardes toujours tous les jours, me donnant l'impression que tu es toujours là.
Nous avons tous des pensées comme vingt-quatre sur sept, en espérant que l'autre ne sera pas entouré de tempêtes de cœur. Alors est-ce que tu m'aimes ?
C'était toujours une question qui le faisait se poser mais elle n'avait plus d'importance.
Si votre visage ne sourit pas mais a les larmes aux yeux, il n'est pas nécessaire d'être proche pour que nous puissions nous comprendre.
Nous avons tous les deux eu d'innombrables types de douleur, alors j'ai choisi de me calmer et de laisser ça pour plus tard, je trouve ça facile à comprendre mais ça va - ça va.
-La pluie en moi tombera et emportera la partie où l'amour n'est que cela.
Si seulement il n'avait pas enterré ses premiers sentiments, il n'aurait pas tourné le dos au train en tant que mauvaise personne.
Parce que j'espère toujours secrètement que tu m'aimeras chaleureusement, et que tu ne seras pas comme moi avec un tas de canettes éparpillées sur les marches.
Et je ne veux jamais dire au revoir un jour, je ne laisse tout simplement pas que ça se passe comme ça. Vous aviez tort, vous devez y aller.

Regarder la vidéo The Wind, Dangrangto - Anh Muốn Nhìn Thấy Em

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam