Plus de titres de PC
Description
Producteur : Duckie
Compositeur : Nguyễn Mạnh Cường
Paroles et traduction
Original
Em phải làm như vậy, vì anh rất đáng chết
Đã từng có một cuộc tình yêu chân thật phô bày trước mặt của anh
Anh không biết tôn trọng nó
Đến khi mất đi, anh ăn năn đã quá muộn rồi
Sự đau khổ này trên thế gian
Không có gì hơn được nữa đâu
Nếu mà trời cho anh cơ hội lựa lại một lần nữa
Thì anh sẽ nói với cô gái đó ba chữ này
"Anh yêu em"
Sao không là ta của những lúc thường ngày?
Hmm, sao hôm nay anh buồn vậy?
Vì, có những nỗi niềm lặng thầm
Thôi, thôi xin em đừng nặng tâm
Vậy coi như mình không thể sống chung là sự chia ly của nhau trong đời người
Thì em yêu thương hãy, hãy cứ vui, để mai đây em nhớ lại chợt cười
Mình sẽ bên nhau ở muôn kiếp sau, hay sẽ không biết nhau?
Tim là sỏi đá thì cũng phải biết đau, yêu thương làm gì, anh không luyến tiếc đâu
Biết có không em, mình sẽ lại tương phùng, tái ngộ bên trong hình hài khác
Gặp nhau nhưng mà chỉ cảm thấy lòng mơ hồ, mang máng như lời một bài hát
Có biết không em, từ những sai sót đó
Anh chỉ mong em gặp được ai tốt số
Người sẽ rước em bằng những dải mây hồng mà không phải thay lòng vì một ai trót nhớ
Hay phận trời, ta phải cứ vâng lời?
Em sẽ chờ đến, đến một kiếp luân hồi
Để mình tìm nhau tự nhiên như cảm hứng, đòi hòa vào nhau như một sự phản ứng
Hay lúc đó mình sẽ không nhận ra?
(Biết được đâu, em ơi? Duyên phận mà)
Anh sẽ cố nhớ em từng là ai đây
Từ cử chỉ, giọng nói, từng chi tiết
Hãy là sao trời, mây trắng hoặc mùa thu
Hoặc phiêu linh trong anh mỗi khi viết
Nếu là thánh thần, anh biết mình toàn năng
Nguyện sẽ giới hạn cuộc tình này đến mười ngàn năm
Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly
Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì
Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở
Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?
Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi
Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên
Giữ em lại sâu nơi tiềm thức, xác thịt này một lần được mang
Thôi anh không hờn trách, bởi vì đời người vốn dĩ là hợp tan
Mình lỡ làng đến khi vạn kiếp, em ơi xin hãy là những gì hiện hữu
Em sẽ lại đến và rồi sẽ lại đi, anh vẫn kể lại những câu chuyện cũ
Rằng mình ngây thơ thế nào, ngu ngơ đến cười, muốn mai này nên người vợ người chồng
Để tay bế và bồng, đứa bé đầu lòng, với chúng ta đó là mặt trời hồng
Nếu về một nhà càng mong mình đơn giản, sáng mỗi ngày em cài cho khuyên áo
Ra trước hiên em rót một cốc trà, sà vào lòng nhau ngắm dòng đời huyên náo
Hay là bờ cát và tiếng sóng rền vang
Em có nghe thấy lớp nhỏ cười giòn tan?
Em muốn ở đâu, khuất sâu nơi địa đàng hay là một căn nhà ở trên chốn đồi hoang?
Vòng luân hồi làm người ta mệt mỏi
Có em rồi đời sống này khỏe hơn
Làm người nội trợ cực nhọc đi ít nhiều, vì anh muốn nuôi mèo, nhà có cả trẻ con
Mà đúng phải lẽ ra, anh cần trách nhiệm, trưởng thành, vươn cao cho gia đình dựa bóng
Dẫu sai lầm thì vẫn là kết quả của thời thanh niên mình tràn trề nhựa sống
Cũng chẳng mơ tình đẹp như vườn hồng, sẽ úa tàn vội vàng chẳng mấy lâu
Anh chỉ mong mình sẽ mãi trường tồn, để nghìn đời vẫn muốn tìm thấy nhau
Người tình hỡi, dẫu có mấy lúc biết phải chia ly
Dù buồn đau cũng chẳng thế giúp ta giải quyết gì
Cảm nhận nhau qua từng nhịp thở
Hmm, lê đôi chân, anh đi tìm gì ở cuối chân trời?
Chờ đợi điều diệu kỳ để mình mãn kiếp luân hồi
Hẹn em đời sau mình sẽ tìm nhau, thêm một lần vẹn duyên
Nếu mà có thể kì hạn lên mối tình yêu này được
Anh...
Anh hi vọng là
Được mười ngàn năm
Traduction en français
Je dois faire ça, parce que tu mérites de mourir
Il était une fois un véritable amour affiché devant lui
Tu ne sais pas comment le respecter
Au moment de sa mort, il était trop tard pour se repentir.
Cette souffrance dans le monde
Il n'y a rien de plus que ça
Si Dieu me donne une chance de choisir à nouveau
Alors je dirai à cette fille ces trois mots
"Je t'aime"
Pourquoi ne pas être moi au quotidien ?
Hmm, pourquoi es-tu si triste aujourd'hui ?
Parce qu'il y a des sentiments silencieux
D'accord, d'accord, ne t'inquiète pas
Donc si nous ne pouvons pas vivre ensemble, cela signifie que nous sommes séparés les uns des autres dans la vie.
Alors s'il te plaît, aime-moi, sois juste heureux, pour que demain tu te souviennes soudainement et souries
Serons-nous ensemble dans la prochaine vie, ou ne nous connaîtrons-nous pas ?
Si votre cœur est fait de pierre, il doit aussi savoir ressentir la douleur. A quoi ça sert d'aimer ? je ne le regretterai pas
Qui sait, nous nous reverrons et nous retrouverons sous une autre forme
Quand on s'est rencontré, on se sentait seulement vague, vague comme les paroles d'une chanson
Savez-vous, à cause de ces erreurs
J'espère juste que tu rencontreras quelqu'un avec bonne chance
Il te portera avec des nuages roses sans avoir à changer ton cœur pour quelqu'un à qui tu manques tant
Ou devrions-nous simplement obéir ?
J'attendrai une autre réincarnation
Retrouvons-nous naturellement comme source d'inspiration et cherchons à fusionner les uns avec les autres en réaction.
Ou est-ce que je ne m'en rendrai pas compte alors ?
(Qui sait, bébé ? C'est le destin)
Je vais essayer de me rappeler qui tu étais
Des gestes, de la voix, de chaque détail
Soyez les étoiles, les nuages blancs ou l'automne
Ou l'esprit qui est en lui à chaque fois qu'il écrit
S'il était un dieu, il saurait qu'il est tout-puissant
Je jure de limiter cette histoire d'amour à dix mille ans
Cher amoureux, même s'il y a des moments où on sait qu'on doit se séparer
Même si nous sommes tristes, cela ne nous aidera pas à résoudre quoi que ce soit
Se sentir à chaque respiration
Hmm, en traînant les pieds, que cherches-tu au bout de l'horizon ?
En attendant un miracle pour achever ma réincarnation
Rendez-vous dans la prochaine vie, nous nous retrouverons et aurons à nouveau un destin parfait
Vous tenant au plus profond de votre subconscient, cette chair est une fois portée
Eh bien, je ne vous en veux pas, car la vie humaine est intrinsèquement mixte
Le village me manque jusqu'à la fin de ma vie, ma chérie, s'il te plaît sois ce qui existe
Tu reviendras et tu repartiras, je raconte toujours les mêmes vieilles histoires
Comme je suis naïf, assez stupide pour rire, je veux devenir mari et femme un jour
Pour tenir et tenir le premier bébé, pour nous c'est le soleil rose
Si je rentre, j'espère que je serai plus simple, tous les matins je mettrai les clous de ma chemise
En sortant sous le porche, je me suis servi une tasse de thé, je me suis blotti dans les bras l'un de l'autre et j'ai observé l'agitation de la vie.
Ou le rivage sablonneux et les vagues rugissantes
Avez-vous entendu la petite classe rire bruyamment ?
Où voulez-vous vivre, caché au fond d’un paradis ou dans une maison sur une colline déserte ?
Le cycle de la réincarnation fatigue les gens
Avec toi, ma vie est plus saine
Être femme au foyer est plus ou moins difficile, car il veut élever un chat et avoir des enfants à la maison
Mais comme il se doit, il doit être responsable, mature et debout pour que sa famille puisse compter sur elle.
Même si je me trompe, c'est quand même le résultat de ma jeunesse pleine de vie
Je ne rêve pas non plus que l'amour soit aussi beau qu'une roseraie, il va vite se faner
J'espère juste que nous vivrons éternellement, pour que des milliers de générations aient encore envie de se retrouver
Cher amoureux, même s'il y a des moments où on sait qu'on doit se séparer
Même si nous sommes tristes, cela ne nous aidera pas à résoudre quoi que ce soit
Se sentir à chaque respiration
Hmm, en traînant les pieds, que cherches-tu au bout de l'horizon ?
En attendant un miracle pour achever ma réincarnation
Rendez-vous dans la prochaine vie, nous nous retrouverons et aurons à nouveau un destin parfait
Si seulement je pouvais mettre une limite à cet amour
Je...
je l'espère
Dix mille ans