Plus de titres de SOOBIN
Description
Compositeur : Nguyễn Đức Tùng
Paroles et traduction
Original
Cách đây vài năm thôi, lúc ấy anh vừa biết lớn
Gặp em ngẩn ngơ thẩn thơ trong chiều
Ê a chẳng nói được nhiều
Em ngây thơ hồn nhiên và đôi mắt sáng như chưa từng yêu
Ngại ngùng anh chẳng dám nói
Nên câu chuyện tình chơi vơi
Em đâu nào biết, anh vẫn luôn ở đây
Nhìn từ xa theo bóng em nhạt nhòa
Để tháng năm dài trôi qua
Nếu ngày ấy anh ngỏ lời thương và yêu đậm sâu với em
Em có tin anh và nắm tay anh?
Mình cùng đi qua từng mùa đông rét buốt
Nếu ngày ấy anh là chàng trai mà em ngày đêm ước ao
Dẫu nắng hay mưa dù có ra sao
Thì giờ đây anh đã có câu chuyện thật đẹp
Cách đây vài năm thôi, lúc ấy anh vừa biết lớn
Gặp em ngẩn ngơ thẩn thơ trong chiều
Ê a chẳng nói được nhiều
Em ngây thơ hồn nhiên và đôi mắt sáng như chưa từng yêu
Ngại ngùng anh chẳng dám nói
Nên câu chuyện tình chơi vơi
Em đâu nào biết, anh vẫn luôn ở đây
Nhìn từ xa theo bóng em nhạt nhòa
Để tháng năm dài, tháng năm dài trôi qua
Nếu ngày ấy anh ngỏ lời thương và yêu đậm sâu với em
Em có tin anh và nắm tay anh
Mình cùng đi qua từng mùa đông rét buốt
Nếu ngày ấy anh là chàng trai mà em ngày đêm ước ao
Dẫu nắng hay mưa dù có ra sao
Thì giờ đây anh đã có câu chuyện thật đẹp
Sau tiếng cười cho em
Là anh bước đi ngậm ngùi
Sau ánh mắt cười của anh còn gì ngoài bao tiếc nuối
Chiều nay gió cuốn lá chợt về lao xao
Chuyện tình yêu xin giữ lại thành chiêm bao
Một giấc mơ êm đềm dành cho nhau
Nếu ngày ấy anh ngỏ lời thương và yêu đậm sâu với em
Em có tin anh và nắm tay anh?
Mình cùng đi qua từng mùa đông rét buốt
Nếu ngày ấy anh là chàng trai mà em ngày đêm ước ao
Dẫu nắng hay mưa dù có ra sao
Thì giờ đây anh đã có câu chuyện thật đẹp
Dẫu nắng hay mưa dù có ra sao
Thì giờ đây anh đã có
Câu chuyện thật đẹp
Traduction en français
Il y a quelques années à peine, à cette époque, je venais de grandir
Te voir errer l'après-midi
Hé, je ne peux pas dire grand-chose
Vous êtes innocent et avez des yeux brillants comme vous n'avez jamais aimé auparavant
Gêné, il n'osait pas parler
Alors l'histoire d'amour s'effondre
Tu ne le savais pas, j'étais toujours là
En regardant de loin, je suis ton ombre pâle
Laisse passer les longues années
Si ce jour-là tu m'exprimes ton amour et ton amour profond
Est-ce que tu me fais confiance et tu me tiens la main ?
Nous avons traversé chaque hiver froid ensemble
Si ce jour-là tu es le garçon dont je rêve jour et nuit
Beau temps, mauvais temps, quoi qu'il arrive
Maintenant, il a une belle histoire
Il y a quelques années à peine, à cette époque, je venais de grandir
Te voir errer l'après-midi
Hé, je ne peux pas dire grand-chose
Vous êtes innocent et avez des yeux brillants comme vous n'avez jamais aimé auparavant
Gêné, il n'osait pas parler
Alors l'histoire d'amour s'effondre
Tu ne le savais pas, j'étais toujours là
En regardant de loin, je suis ton ombre pâle
Laisse passer de longues années, de longues années
Si ce jour-là tu m'exprimes ton amour et ton amour profond
Je crois en toi et je te tiens la main
Nous avons traversé chaque hiver froid ensemble
Si ce jour-là tu es le garçon dont je rêve jour et nuit
Beau temps, mauvais temps, quoi qu'il arrive
Maintenant, il a une belle histoire
Après le rire pour toi
C'est lui qui s'en est allé tristement
Derrière ses yeux souriants, il n'y a que des regrets
Cet après-midi, le vent a soudainement emporté les feuilles
S'il te plaît, garde l'histoire d'amour comme un rêve
Un rêve paisible l'un pour l'autre
Si ce jour-là tu m'exprimes ton amour et ton amour profond
Est-ce que tu me fais confiance et tu me tiens la main ?
Nous avons traversé chaque hiver froid ensemble
Si ce jour-là tu es le garçon dont je rêve jour et nuit
Beau temps, mauvais temps, quoi qu'il arrive
Maintenant, il a une belle histoire
Beau temps, mauvais temps, quoi qu'il arrive
Et bien maintenant tu l'as
L'histoire est belle