Plus de titres de LEE MU JIN
Description
Auteur : 이무진
Compositeur : 이무진
Compositeur : 함준석
Compositeur : EastWest
Compositeur : Junzo
Arrangeur : 함준석
Arrangeur : EastWest
Paroles et traduction
Original
나는 말야, 버릇이 하나 있어.
그건 매일 잠에 들 시간마다 잘 모아둔 기억 조각들 중 잡히는 걸 집은 후 혼자 조용히 꼬꼬무.
이걸 난 궁상이란 이름으로 지었어. 고민, 고민하다가.
아무튼 뭐 오늘은 하필이면 네가 스쳐버려서 우리였을 때로, 우리 정말 좋았던 그대로.
우리의 에피소드가 찬란하게 막을 연다.
내 기억 속 너의 집 앞, 첫 데이트가 끝난 둘만의 에피소드가 참 예쁜 얘기로 시작.
차작차작 조심스런 대화, 그새 늦은 시간. 굿바이! 좋은 뜻일 뿐인 굿바이. We don't have to smile.
이게 이 스토리에서만 눈 내리던 그 밤, 겨울 향이 배어서 더 눈부신 우리의 에피소드다.
매일이 마지막인 듯이 함께라면 어디든지 사랑이란 걸 끝도 없이 주고받고 나눴어, 그치?
서로만 있던 마음이 시릴 날이 없던 우리.
넌 Oasis, 내겐 마치.
근데 있잖아, 별 소용없다. 생각만 해도 행복한 순간들은 말이야.
모른 척해도 결국엔 이건 끝을 봤던 에피소드.
점점, 점점, 점점 우리의 에피소드가 결말에 가까워져 가.
곧 새 엔딩이 다, credits은 너와 나.
둘만의 에피소드가 참 쓸쓸한 끝을 맞아. 두 주인공의 더 슬픈 마지막, 결국 건넨 인사.
굿바이, 너무 아픈 이별의 굿바이.
눈물이 밤을 스쳐도 저 가니까. In this story, 웃고 있어.
우린 서로를 보며 참 같던 미소로 안녕, 웃으며 안녕.
눈 뜨면 에필로그다.
침대에 기대어 혼자 펑펑 울고 있는 나. 이 궁상밖에 난 둘만의 에피소드완 전혀 다른 모습.
난 그날 돌아서지 말았어야 했다. 널 안았어야 했다.
그 밤, 눈꽃이 널 덮은 그 밤의 향을 잊음과 함께 잃었던 따스함 속에 눈을 뜬다.
겨울밤이 되어서 맞이한 향이 우리의 에피소드다.
Traduction en français
Eh bien, j'ai une habitude.
Chaque jour, quand il est temps d'aller dormir, je récupère les fragments de souvenirs que j'ai collectés et je glousse doucement pour moi-même.
J'ai nommé celui-ci Gungsang. Tout en s'inquiétant et en s'inquiétant.
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, tu es passé par là, donc il n'y avait que nous, comme quand on passait un très bon moment.
Notre épisode s’ouvre brillamment.
Dans ma mémoire, devant chez toi, l'épisode entre nous deux après notre premier rendez-vous a commencé par une très belle histoire.
Conversation minutieuse, une à une, et il était déjà tard. Au revoir! Un au revoir, avec seulement de bonnes intentions. Nous n'avons pas besoin de sourire.
Dans cette histoire, c'est notre épisode, rendu encore plus éblouissant par le parfum de l'hiver par une nuit enneigée.
Nous avons échangé de l'amour sans fin partout où nous étions ensemble, comme si chaque jour était le dernier, n'est-ce pas ?
Il n’y a jamais eu un jour où nos cœurs étaient froids quand nous n’avions que l’autre.
Tu es Oasis, pour moi c'est comme
Mais tu sais, ça ne sert à rien. Je pense juste aux moments heureux.
Même si vous faites semblant de ne pas le remarquer, c’est un épisode qui finit par se terminer.
Petit à petit, notre épisode se rapproche de la fin.
Nouvelle fin à venir, les crédits sont toi et moi.
L’épisode rien que pour nous deux se termine très seul. Dernier moment encore plus triste pour les deux personnages principaux, le salut qu'ils ont finalement adressé.
Au revoir, au revoir à une rupture très douloureuse.
Même si les larmes passent toute la nuit, elles disparaîtront. Dans cette histoire, je souris.
Nous nous sommes regardés et nous nous sommes dit au revoir avec le même sourire et au revoir avec le sourire.
Quand on ouvre les yeux, c’est un épilogue.
Moi, appuyée sur le lit et pleurant seule. En dehors de cette situation, l’épisode entre nous deux est complètement différent.
Je n'aurais pas dû me retourner ce jour-là. J'aurais dû te serrer dans mes bras.
En oubliant le parfum de cette nuit où les flocons de neige vous couvraient, vous ouvrez les yeux dans la chaleur que vous avez perdue.
Le parfum qui nous accueille une nuit d’hiver est notre épisode.