Plus de titres de Choi Yu Ree
Paroles et traduction
Original
난 저기 숲이 돼볼게
너는 자그맣기만 한 언덕 위를
오르며 날 바라볼래
나의 작은 마음 한구석이어도 돼
길을 터 보일게 나를 베어도 돼
날 지나치지 마 날 보아줘
나는 널 들을게 이젠 말해도 돼
날 보며
아 숲이 아닌 바다이던가
옆엔 높은 나무가 있길래
하나라도 분명히 하고파 난 이제
물에 가라앉으려나
난 저기 숲이 돼볼래
나의 옷이 다 눈물에 젖는대도
아 바다라고 했던가
그럼 내 눈물 모두 버릴 수 있나
길을 터 보일게 나를 베어도 돼
날 밀어내지 마 날 네게 둬
나는 내가 보여 난 항상 나를 봐
내가 늘 이래
아 숲이 아닌 바다이던가
옆엔 높은 나무가 있길래
하나라도 분명히 하고파 난 이제
물에 가라앉으려나
나의 눈물 모아 바다로만
흘려보내 나를 다 감추면
기억할게 내가 뭍에 나와있어
그때 난 숲이려나
Traduction en français
Je vais essayer de devenir une forêt là-bas
Vous êtes au sommet d'une petite colline
Veux-tu monter et me regarder ?
Cela peut être un coin de mon petit cœur
Je vais ouvrir un chemin, tu peux m'abattre
Ne me laisse pas passer, regarde-moi
Je t'écouterai, tu peux le dire maintenant
me regardant
Oh, c'était la mer, pas la forêt ?
Il y a un grand arbre à côté de moi
Je veux clarifier une chose maintenant
Allez-vous couler dans l'eau ?
Je veux devenir une forêt là-bas
Même si mes vêtements sont mouillés de larmes
Oh, j'ai dit mer ?
Alors puis-je jeter toutes mes larmes ?
Je vais ouvrir un chemin, tu peux m'abattre
Ne me repousse pas, laisse-moi avec toi
Je me vois, je me vois toujours
je suis toujours comme ça
Oh, c'était la mer, pas la forêt ?
Il y a un grand arbre à côté de moi
Je veux clarifier une chose maintenant
Allez-vous couler dans l'eau ?
Rassemble mes larmes et va seulement à la mer
Si tu laisses tomber et me caches tout
Je m'en souviendrai, je suis sur terre
Je suppose que j'étais une forêt à l'époque