Plus de titres de СДП
Description
Publié le : 2025-12-11
Paroles et traduction
Original
Какая ночь! Я не могу, не спится мне.
Такая лунность. . .
Еще как будто берегу в душе утраченную юность.
Подруга охладевших лет, не называй игру любовью.
Пусть лучше этот лунный свет ко мне струится к изголовью.
Пусть искаженные черты он обрисовывает смело, ведь разлюбить не сможешь ты, как полюбить ты не сумела.
Любить лишь можно только раз.
Вот оттого ты мне чужая, что липы тщетно манят нас, в сугробы ноги погружая.
Ведь знаю я и знаешь ты, что в этот отсвет лунный синий на этих липах не цветы, эээ, на этих липах снег дарильный.
Что отлюбили мы давно: ты не меня, а я другую.
И нам обоим все равно играть в любовь недорогую.
Но все ж ласкай и обнимай, в лукавой страсти поцелуя.
Пусть сердцу вечно снится мая, ай, и та, что навсегда люблю я.
Любить лишь можно только раз.
Вот оттого ты мне чужая, что липы тщетно манят нас, в сугробы ноги погружая.
Ведь знаю я и знаешь ты, что в этот отсвет лунный синий на этих липах не цветы, эээ, на этих липах снег дарильный.
Traduction en français
Quelle nuit ! Je ne peux pas, je ne peux pas dormir.
Tellement lunaire. . .
C’est comme si je chérissais la jeunesse perdue dans mon âme.
Ami des années cool, n’appelez pas le jeu de l’amour.
Il vaut mieux laisser ce clair de lune couler vers moi vers la tête de lit.
Laissez-le souligner avec audace les traits déformés, car vous ne pourrez pas cesser d’aimer, tout comme vous ne pouvez pas tomber amoureux.
On ne peut aimer qu'une fois.
C’est pour ça que tu m’es étranger, parce que les tilleuls nous font signe en vain, plongeant nos pieds dans les congères.
Après tout, je sais et tu sais que dans cette lueur de la lune, le bleu sur ces tilleuls ne sont pas des fleurs, euh, sur ces tilleuls il y a de la neige qui donne.
Ce dont nous sommes tombés amoureux il y a longtemps : tu n’es pas moi, mais je suis quelqu’un d’autre.
Et nous jouons toujours tous les deux à l'amour bon marché.
Mais toujours caresser et étreindre, dans la passion sournoise d'un baiser.
Laisse ton cœur rêver pour toujours de mai, ah, et de celui que j'aime pour toujours.
On ne peut aimer qu'une fois.
C’est pour ça que tu m’es étranger, parce que les tilleuls nous font signe en vain, plongeant nos pieds dans les congères.
Après tout, je sais et tu sais que dans cette lueur de la lune, le bleu sur ces tilleuls ne sont pas des fleurs, euh, sur ces tilleuls il y a de la neige qui donne.