Plus de titres de HANRORO
Description
Compositeur : HANRORO
Auteur : HANRORO
Compositeur : Ryo
Compositeur : Steven
Paroles et traduction
Original
검은 눈동자의
사각지대를 찾으러 가자
여름 코코아, 겨울 수박도
혼나지 않는 파라다이스
앞서 가는 너의 머리가
두 볼을 간지럽힐 때
나의 내일이 뛰어오네
난 널 버리지 않아
너도 같은 생각이지?
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다
영생과 영면의
차이를 너는 알고 있니?
멍든 발목을 꺾으려 해도
망설임 없이 태어나는 꿈
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다, ah
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
난 우리를 영영 잃지 않아
너도 영영 그럴 거지?
Traduction en français
yeux noirs
Allons trouver les angles morts
Cacao d'été, pastèque d'hiver
Le paradis sans se faire gronder
Ta tête avance
Quand je chatouille les deux joues
Mon lendemain saute
je ne t'abandonnerai pas
Ressentez-vous la même chose ?
Nous sommes au-delà
nous ne pourrons jamais être
Vie éternelle et sommeil éternel
Connaissez-vous la différence ?
Même si j'essaye de me casser la cheville meurtrie
Un rêve né sans hésitation
Je ne t'abandonnerai pas (je ne t'abandonnerai pas)
Ressentez-vous la même chose ? (Ah)
Nous sommes au-delà
Ça ne pourrait jamais être nous, ah
Je ne t'abandonnerai pas (je ne t'abandonnerai pas)
Ressentez-vous la même chose ? (Ah)
Je ne nous perdrai pas pour toujours
Tu vas être comme ça pour toujours, n'est-ce pas ?